“云中鹤使催”的意思及全诗出处和翻译赏析

云中鹤使催”出自宋代薛居宝的《皇太后挽歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún zhōng hè shǐ cuī,诗句平仄:平平仄仄平。

“云中鹤使催”全诗

《皇太后挽歌》
夹日光先业,寒星聚夜台。
慈名千古得,哀诏九天来。
地底鸡人少,云中鹤使催
宫门芳草遍,从此不须开。

分类:

《皇太后挽歌》薛居宝 翻译、赏析和诗意

《皇太后挽歌》是宋代诗人薛居宝所作的一首诗。该诗描述了皇太后的离世,并表达了对她的怀念和悼念之情。

中文译文:
夹日光先业,寒星聚夜台。
慈名千古得,哀诏九天来。
地底鸡人少,云中鹤使催。
宫门芳草遍,从此不须开。

诗意和赏析:
这首诗以夹日光、寒星聚夜台等形象描绘了皇太后离世的场景。夹日光指的是在白天时照耀的阳光,而寒星则是指夜晚的星星。这种反常的景象预示着皇太后的去世带来的悲伤。

诗中提到的慈名千古得,表达了对皇太后的崇敬之情。皇太后的德行在世间广为传颂,并且将被千秋后代所记住。

诗句“哀诏九天来”表明了皇太后离世的悲痛之处。九天代指天上,表示天帝亲自发丧令,以表达对皇太后的尊敬。

诗中还提到了地底鸡人少、云中鹤使催的情节,通过描绘这些神话传说中的形象来强调皇太后的非凡地位和尊崇。地底鸡和云中鹤都是神话传说中的仙鸟,代表着神圣和超凡的意义。

最后两句“宫门芳草遍,从此不须开”,意味着皇太后去世后,宫门将永远关闭,不再有鲜花飘香;也可以理解为皇太后的离世使得宫门永远关闭,不再开启。

整首诗情感凄怆,通过具象的描写和神话中的形象来表达对皇太后的哀悼之情,表达了对皇太后崇高地位的赞美,并以宫门的关闭象征着皇太后离世,带给读者一种失去至要的感伤和无尽的悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云中鹤使催”全诗拼音读音对照参考

huáng tài hòu wǎn gē
皇太后挽歌

jiā rì guāng xiān yè, hán xīng jù yè tái.
夹日光先业,寒星聚夜台。
cí míng qiān gǔ dé, āi zhào jiǔ tiān lái.
慈名千古得,哀诏九天来。
dì dǐ jī rén shǎo, yún zhōng hè shǐ cuī.
地底鸡人少,云中鹤使催。
gōng mén fāng cǎo biàn, cóng cǐ bù xū kāi.
宫门芳草遍,从此不须开。

“云中鹤使催”平仄韵脚

拼音:yún zhōng hè shǐ cuī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云中鹤使催”的相关诗句

“云中鹤使催”的关联诗句

网友评论


* “云中鹤使催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云中鹤使催”出自薛居宝的 《皇太后挽歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。