“回溪断岸柳阴疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回溪断岸柳阴疏”出自明代释良琦的《避暑湖光山色楼(二首)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huí xī duàn àn liǔ yīn shū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“回溪断岸柳阴疏”全诗
《避暑湖光山色楼(二首)》
回溪断岸柳阴疏,酒舍渔家竹径迂。
一片湖光暮云隔,荷花荷叶带平芜。
一片湖光暮云隔,荷花荷叶带平芜。
分类:
《避暑湖光山色楼(二首)》释良琦 翻译、赏析和诗意
诗词:《避暑湖光山色楼(二首)》
回溪断岸柳阴疏,
酒舍渔家竹径迂。
一片湖光暮云隔,
荷花荷叶带平芜。
中文译文:
回溪的岸边柳树阴影稀疏,
酒舍里有渔家,通往竹径迂回。
湖面上有一片光芒,被夕阳下的云彩隔绝,
荷花在湖面上漂浮,绿叶点缀其中。
诗意和赏析:
这首诗词是明代释良琦的作品,描绘了一个夏日的避暑胜地,通过细腻的描写展现出湖光山色的美丽景致。
首先,诗人提到了回溪,回溪是一个河流的名字,岸边的柳树阴影稀疏,暗示着夏日的炎热天气,人们寻找遮荫之地。接着,诗人描述了酒舍中的渔家和通往竹径的曲折小道,暗示了这个地方的宁静和清幽。
然后,诗人描述了一片湖光,湖面上的光芒在夕阳的映衬下闪耀,但同时被暮云所遮挡。这种景象给人一种神秘和浪漫的感觉,也暗示了避暑地的宁静和隐蔽性。
最后,诗人描绘了湖面上漂浮的荷花,绿叶点缀其中,平芜的景色给人一种宁静和恬静的感觉。荷花是夏季的象征之一,它们的存在增添了整个景色的美感和和谐感。
整首诗以自然景物为主题,通过细腻的描写表达了诗人对大自然的赞美和对宁静、避暑的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到避暑地的美丽和宁静,带给人们一种心灵的安宁和舒适感。
“回溪断岸柳阴疏”全诗拼音读音对照参考
bì shǔ hú guāng shān sè lóu èr shǒu
避暑湖光山色楼(二首)
huí xī duàn àn liǔ yīn shū, jiǔ shě yú jiā zhú jìng yū.
回溪断岸柳阴疏,酒舍渔家竹径迂。
yī piàn hú guāng mù yún gé, hé huā hé yè dài píng wú.
一片湖光暮云隔,荷花荷叶带平芜。
“回溪断岸柳阴疏”平仄韵脚
拼音:huí xī duàn àn liǔ yīn shū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回溪断岸柳阴疏”的相关诗句
“回溪断岸柳阴疏”的关联诗句
网友评论
* “回溪断岸柳阴疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回溪断岸柳阴疏”出自释良琦的 《避暑湖光山色楼(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。