“稿街未遽要汝首”的意思及全诗出处和翻译赏析

稿街未遽要汝首”出自宋代陆游的《军中杂歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǎo jiē wèi jù yào rǔ shǒu,诗句平仄:仄平仄仄仄仄仄。

“稿街未遽要汝首”全诗

《军中杂歌》
名王金冠玉蹀躞,面缚纛下声呱呱。
稿街未遽要汝首,卖与酒家钳作奴。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《军中杂歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《军中杂歌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
名王佩戴金冠,踏着玉石御路行走,
面容被束缚在旗帜下发出呜咽之声。
草稿还未草草写完,便被卖给酒家当作奴隶。

诗意:
这首诗通过描绘军中的景象,抒发了作者对身份和命运的无奈和悲凉之情。诗中描述了一个名门贵族被迫穿着华丽的装束,却只能成为他人的奴隶。诗人通过这种形象来表达对社会现实的批判,借此抒发了自己的愤怒和无奈之情。

赏析:
1. 社会批判:诗中的名王被束缚在旗帜下,被迫佩戴金冠,却只能成为酒家的奴隶,反映了宋代社会上存在的贵族衰落和社会阶层固化的问题。作者通过这种形象暗示了社会的不公和丑陋,表达了对社会现实的不满和愤怒。

2. 呼应个人命运:作者以自己的亲身经历和感受,通过描写名王的遭遇,抒发了自己对命运的感慨和无奈。诗中的名王原本应该是享有尊贵地位的人,却被迫沦为奴隶,这与作者自身的境遇产生了共鸣,加深了诗人对命运的思考和感慨。

3. 悲凉的情调:整首诗以悲凉的情调贯穿始终,通过描写名王的遭遇和社会的丑陋,表达了作者对人生的失望和无奈。语言简练而有力,形象生动,使读者对那种无奈和愤怒的情绪感同身受。

总的来说,《军中杂歌》通过描绘一个贵族被迫成为奴隶的形象,抒发了作者对社会现实的批判和自身命运的无奈之情。诗中的悲凉情调和对社会不公的揭示,使这首诗在宋代文学中具有一定的代表性,也展现了陆游对社会伦理和人生命运问题的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稿街未遽要汝首”全诗拼音读音对照参考

jūn zhōng zá gē
军中杂歌

míng wáng jīn guān yù dié xiè, miàn fù dào xià shēng gū gū.
名王金冠玉蹀躞,面缚纛下声呱呱。
gǎo jiē wèi jù yào rǔ shǒu, mài yǔ jiǔ jiā qián zuò nú.
稿街未遽要汝首,卖与酒家钳作奴。

“稿街未遽要汝首”平仄韵脚

拼音:gǎo jiē wèi jù yào rǔ shǒu
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稿街未遽要汝首”的相关诗句

“稿街未遽要汝首”的关联诗句

网友评论


* “稿街未遽要汝首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稿街未遽要汝首”出自陆游的 《军中杂歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。