“野鹤自成群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鹤自成群”全诗
文存人已殁,行复我何云。
平寺为郡尉,遐方宜抚军。
定过杨雄宅,野鹤自成群。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送嘉州监押曹供奉》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送嘉州监押曹供奉》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧友尹师鲁,尝作送子文。
文存人已殁,行复我何云。
平寺为郡尉,遐方宜抚军。
定过杨雄宅,野鹤自成群。
诗意:
这首诗词是梅尧臣送给他的旧友尹师鲁的作品。尹师鲁曾经写过一篇送别的文章,而现在他已经去世了,我又该如何作文送别呢?梅尧臣自问自答,他决定写一首诗词送给尹师鲁。诗中提到平寺,指的是嘉州监押曹的官职,而遐方则表示远方。梅尧臣认为尹师鲁适合担任这样的职位,可以远赴他乡抚慰边疆的军民。最后两句描述梅尧臣曾经路过杨雄的宅邸,看到野生的鹤群在那里自由自在地生活,寓意着尹师鲁在新的职位上也能够得到自由、自在和安宁。
赏析:
这首诗词以送别的形式表达了作者对旧友尹师鲁的思念和祝福。诗中运用了简洁明了的语言,表达出作者对尹师鲁的敬重和赞美。作者首先提到尹师鲁曾经写过一篇送别的文章,以此点明自己写这首诗词的动机和借鉴。接着,作者在自问自答中表达了对逝去的好友的思念之情。随后,作者对尹师鲁担任郡尉一职表示赞同和认可,认为他适合担当抚慰军民的重任。最后两句则通过描绘杨雄宅邸的野鹤,寄托了对尹师鲁新职位上美好生活的祝愿。整首诗词情感真挚,语言简练,通过送别之意表达了人与人之间的情谊和祝福。
“野鹤自成群”全诗拼音读音对照参考
sòng jiā zhōu jiān yā cáo gòng fèng
送嘉州监押曹供奉
jiù yǒu yǐn shī lǔ, cháng zuò sòng zi wén.
旧友尹师鲁,尝作送子文。
wén cún rén yǐ mò, xíng fù wǒ hé yún.
文存人已殁,行复我何云。
píng sì wèi jùn wèi, xiá fāng yí fǔ jūn.
平寺为郡尉,遐方宜抚军。
dìng guò yáng xióng zhái, yě hè zì chéng qún.
定过杨雄宅,野鹤自成群。
“野鹤自成群”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。