“花值客愁生”的意思及全诗出处和翻译赏析

花值客愁生”出自宋代苏泂的《北苑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zhí kè chóu shēng,诗句平仄:平平仄平平。

“花值客愁生”全诗

《北苑》
北苑心无壮,南窗眼费明。
病因杯酒见,花值客愁生
落落知谁合,纷纷讵不情。
未成幽处宅,且逐众人行。

分类:

《北苑》苏泂 翻译、赏析和诗意

《北苑》是苏泂所作的一首宋代诗词。这首诗词以北苑为背景,表达了诗人内心的情感和思考。

诗词的中文译文如下:

北苑心无壮,
南窗眼费明。
病因杯酒见,
花值客愁生。
落落知谁合,
纷纷讵不情。
未成幽处宅,
且逐众人行。

这首诗词通过描绘北苑的景色和诗人的心境,传达了一种淡泊寡欲的情感。诗中描述了北苑的景色平凡无壮,诗人坐在南窗前费尽眼力,却未能看到令人心动的景致。这种景色的平淡和不足引发了诗人心中的思考和感慨。

诗中提到了病因,意味着诗人或许身体不佳,通过饮酒来治愈病痛,但却在酒杯中见到了自己的病因,这表明诗人对于自身状况的认知和思考。

花开时节,客人的到来本应是一件令人高兴的事情,然而诗人却因客人而感到愁苦。这种客愁的产生,可能是因为诗人内心的孤寂和无法与外界真正相通的感觉。

诗中表达了诗人的孤独和困惑,他对于世间的繁华和纷扰感到迷惘,不知道谁能与自己真正相合。这种迷惘和困惑在诗词中通过“落落知谁合,纷纷讵不情”这句话得以表达。

最后两句诗描述了诗人未能在幽静的地方安身立命,只能随着人群的行动而暂时适应现实。诗人的追求和理想未能得到实现,只能暂且与众人同行。

这首诗词以简洁明快的语言,通过描绘北苑的平凡景色和诗人的内心情感,表达了对于世俗繁华的迷惘和对于理想境界的追求。诗人在平凡的生活中,思考人生的意义,表达了一种对于世事的淡泊和对于心灵自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花值客愁生”全诗拼音读音对照参考

běi yuàn
北苑

běi yuàn xīn wú zhuàng, nán chuāng yǎn fèi míng.
北苑心无壮,南窗眼费明。
bìng yīn bēi jiǔ jiàn, huā zhí kè chóu shēng.
病因杯酒见,花值客愁生。
luò luò zhī shuí hé, fēn fēn jù bù qíng.
落落知谁合,纷纷讵不情。
wèi chéng yōu chù zhái, qiě zhú zhòng rén xíng.
未成幽处宅,且逐众人行。

“花值客愁生”平仄韵脚

拼音:huā zhí kè chóu shēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花值客愁生”的相关诗句

“花值客愁生”的关联诗句

网友评论


* “花值客愁生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花值客愁生”出自苏泂的 《北苑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。