“盍与昔人同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盍与昔人同”全诗
角巾临晚岁,拙语寄西风。
喜报无乾鹊,缄回靳篆虫。
还诗元有例,盍与昔人同。
分类:
作者简介(陈著)
《次前韵与舅氏竺九成求芋》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《次前韵与舅氏竺九成求芋》
译文:
何处蹲鸱美,云南一望中。
角巾临晚岁,拙语寄西风。
喜报无乾鹊,缄回靳篆虫。
还诗元有例,盍与昔人同。
诗意:
这首诗是宋代陈著所作,题为《次前韵与舅氏竺九成求芋》。诗人以写景和自我表达的方式,展示了他的情感和思考。
这首诗表达了诗人对美丽的景色的喜爱和向往。诗中提到了云南的美景,以及在何处(未具体指明)可以欣赏到令人心醉的风景。这种景色让诗人感到心旷神怡,仿佛置身其中。
诗人在诗中提到了自己已经到了晚年,他戴着象征老年的角巾,表达了对时光流转的感慨。他的语言表达温和而朴实,用以表达自己的思绪和情感,并将其寄托在西风之中。
诗人希望自己的喜悦和感激之情能够传达给他的亲友。他希望能够像过去那样,收到喜报,也就是指鸟儿传来吉兆的信息。他将自己的思念和祝福封存在靳篆虫(一种盛装信函的容器)中,准备寄给亲友。
最后,诗人表达了自己写诗的动机和愿景。他说写诗是有前人的榜样和传统的,他希望能够与过去的诗人们共同传承创作的火炬,继续创作优美的诗歌。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对美景的赞美和对亲友的思念。诗人通过描绘云南的美丽景色,展示了自己内心的宁静和喜悦之情。同时,诗人流露出对光阴易逝的感慨,以及对亲友的祝福和思念之情。
诗人的语言简洁朴实,没有过多的修饰,但却能够准确地表达出他的情感和思绪。他通过角巾的象征、西风的比喻等手法,将自己的情感融入到诗中,给读者留下了深刻的印象。
整首诗情感真挚,展现了诗人对自然美景和人情世故的感悟和思考。诗人通过写诗来表达自己的情感和思绪,也表达了对传统文化和前辈诗人的尊崇和延续。
总的来说,这首诗以诗人独特的视角和情感,展现了对美景和人情的赞美和思考,具有一定的艺术价值和意义。
“盍与昔人同”全诗拼音读音对照参考
cì qián yùn yǔ jiù shì zhú jiǔ chéng qiú yù
次前韵与舅氏竺九成求芋
hé chǔ dūn chī měi, yún nán yī wàng zhōng.
何处蹲鸱美,云南一望中。
jiǎo jīn lín wǎn suì, zhuō yǔ jì xī fēng.
角巾临晚岁,拙语寄西风。
xǐ bào wú gān què, jiān huí jìn zhuàn chóng.
喜报无乾鹊,缄回靳篆虫。
hái shī yuán yǒu lì, hé yǔ xī rén tóng.
还诗元有例,盍与昔人同。
“盍与昔人同”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。