“宝子余妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝子余妍”出自宋代贺铸的《问歌颦(雨中花令)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎo zǐ yú yán,诗句平仄:仄仄平平。

“宝子余妍”全诗

《问歌颦(雨中花令)》
清滑京江人物秀。
富美发、丰肌素手。
宝子余妍,阿娇余韵,独步秋娘后。
奈倦客襟怀先怯酒。
问何意、歌颦易皱。
弱柳飞绵,繁花结子,做弄伤春瘦。

分类: 雨中花

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《问歌颦(雨中花令)》贺铸 翻译、赏析和诗意

诗词:《问歌颦(雨中花令)》
作者:贺铸
朝代:宋代

清滑京江人物秀,
富美发、丰肌素手。
宝子余妍,阿娇余韵,
独步秋娘后。

奈倦客襟怀先怯酒,
问何意、歌颦易皱。
弱柳飞绵,繁花结子,
做弄伤春瘦。

中文译文:

在京江的清滑水面上,有着秀丽的人物。
她们拥有丰美的发丝,柔润的肌肤和纤巧的双手。
她们像宝贝一样美丽动人,像阿娇一样绵柔婉约,
在秋娘之后独树一帜。

然而,我这疲惫的旅客,内心早已对酒产生了畏惧,
我问她们,何以致,歌颦容易起皱。
柔弱的柳枝飘散着绵绵细雨,花朵结成了果实,
这样的景象却让春天变得憔悴。

诗意和赏析:

这首诗以描绘水中花令的场景为背景,通过对女性形象的描绘,表达了作者对美的赞叹和对时光流转的思考。

诗中描述了京江上优美的人物形象,她们的发丝华美,肌肤娇嫩,手指纤巧。她们的美貌和婉约超越了秋娘,成为独领风骚的存在。

然而,诗人自己是一位疲惫的旅客,对酒已经产生了畏惧之情。他询问这些美丽的女性,为何她们的容颜易于受到岁月侵蚀。

接着,诗人描写了风雨中的景象。柔弱的柳枝被细雨打湿飘散,盛开的花朵结成了果实。这样的景象让春天变得憔悴,生机与繁华被伤害。

整首诗以对美的赞叹和对时光流转的思考为主题,通过对人物形象和自然景象的描绘,展现出作者对美的热爱和对岁月无情的感慨。同时,诗中也蕴含了对女性美的赞颂和对生命短暂性的思考,以及对自身处境的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝子余妍”全诗拼音读音对照参考

wèn gē pín yǔ zhōng huā lìng
问歌颦(雨中花令)

qīng huá jīng jiāng rén wù xiù.
清滑京江人物秀。
fù měi fà fēng jī sù shǒu.
富美发、丰肌素手。
bǎo zǐ yú yán, ā jiāo yú yùn, dú bù qiū niáng hòu.
宝子余妍,阿娇余韵,独步秋娘后。
nài juàn kè jīn huái xiān qiè jiǔ.
奈倦客襟怀先怯酒。
wèn hé yì gē pín yì zhòu.
问何意、歌颦易皱。
ruò liǔ fēi mián, fán huā jié zǐ, zuò nòng shāng chūn shòu.
弱柳飞绵,繁花结子,做弄伤春瘦。

“宝子余妍”平仄韵脚

拼音:bǎo zǐ yú yán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝子余妍”的相关诗句

“宝子余妍”的关联诗句

网友评论

* “宝子余妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝子余妍”出自贺铸的 《问歌颦(雨中花令)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。