“君平何在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君平何在”全诗
怪得骄阳回避晚,犹去新秋两日。
天上良宵,人间佳节,初不分今昔。
夜来急雨,洗成风露清绝。
因为万里飘零,君平何在,谁识乘槎客。
插竹剖瓜休妄想,巧处那容人乞。
院宇初凉,楼台不夜,漫说经年隔。
引杯长啸,醉看天地空阔。
分类: 九日
《念奴娇(七夕,是年七月九日方立秋)》京镗 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(七夕,是年七月九日方立秋)》是一首宋代京镗的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
扪参历井,恰匆匆三见,西州七夕。
我曾三次匆匆赶到西州,历经困苦。此时正值七夕佳节。
怪得骄阳回避晚,犹去新秋两日。
奇怪的是,骄阳迟迟不肯退去,仿佛要延误新秋的到来。
天上良宵,人间佳节,初不分今昔。
美好的夜晚在天上,人间则是佳节,无论是过去还是现在都感受不到时间的界限。
夜来急雨,洗成风露清绝。
昨夜降下急雨,洗净了一切尘嚣,使得清风和露水更加纯净。
因为万里飘零,君平何在,谁识乘槎客。
由于长期的漂泊离散,我不知道君平(诗人自称)现在在哪里,有谁能认出我这乘坐小船的旅人。
插竹剖瓜休妄想,巧处那容人乞。
不要妄想着插竹子或切瓜子来占卜未来,只有巧妙地处世才能取得他人的尊重。
院宇初凉,楼台不夜,漫说经年隔。
院子里的清凉初现,楼台之上没有夜晚,只是漫长的岁月让我们隔离开了。
引杯长啸,醉看天地空阔。
举起酒杯长啸,陶醉地仰望着辽阔的天地。
这首诗词描绘了一个在西州度过七夕的诗人的心境。诗人身处异乡,思念故乡和心爱的人,但他也意识到时间的流转和身世的漂泊。他感慨人生无常,对于未来的预测持谨慎态度,并强调了巧妙处事的重要性。最后,他举杯畅饮,陶醉于广袤的天地之间,表达了对自由和广阔世界的渴望。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考,给人以深远的思索和意境的美感。
“君平何在”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo qī xī, shì nián qī yuè jiǔ rì fāng lì qiū
念奴娇(七夕,是年七月九日方立秋)
mén shēn lì jǐng, qià cōng cōng sān jiàn, xī zhōu qī xī.
扪参历井,恰匆匆三见,西州七夕。
guài de jiāo yáng huí bì wǎn, yóu qù xīn qiū liǎng rì.
怪得骄阳回避晚,犹去新秋两日。
tiān shàng liáng xiāo, rén jiān jiā jié, chū bù fēn jīn xī.
天上良宵,人间佳节,初不分今昔。
yè lái jí yǔ, xǐ chéng fēng lù qīng jué.
夜来急雨,洗成风露清绝。
yīn wèi wàn lǐ piāo líng, jūn píng hé zài, shuí shí chéng chá kè.
因为万里飘零,君平何在,谁识乘槎客。
chā zhú pōu guā xiū wàng xiǎng, qiǎo chù nà róng rén qǐ.
插竹剖瓜休妄想,巧处那容人乞。
yuàn yǔ chū liáng, lóu tái bù yè, màn shuō jīng nián gé.
院宇初凉,楼台不夜,漫说经年隔。
yǐn bēi cháng xiào, zuì kàn tiān dì kōng kuò.
引杯长啸,醉看天地空阔。
“君平何在”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。