“把乌程烂醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

把乌程烂醉”出自宋代葛郯的《满庭霜(和前)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ wū chéng làn zuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“把乌程烂醉”全诗

《满庭霜(和前)》
归去来兮,家林不远,梦魂飞绕烟峰。
洞房花木,只在小池东。
谁道云深无路,小桥外、一径相通。
功名小,从教群蚁,鏖战大槐宫。
故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。
把乌程烂醉,不数郫筒。
醉后村歌正舞,团圞坐、一笑春风。
洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁。

分类: 满庭霜

《满庭霜(和前)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《满庭霜(和前)》是宋代葛郯创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归去来兮,家林不远,
梦魂飞绕烟峰。
洞房花木,只在小池东。
谁道云深无路,小桥外、一径相通。

中文译文:
回归与离去,家宅林木不远,
梦魂在烟峰间飞舞。
洞房花木,只在小池东。
谁说云深处没有路,小桥之外,一条小径相通。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和人生哲理为主题,表达了对归乡的思念和对功名利禄的淡漠态度。

首先,诗人表达了对归乡的渴望和思念。归去来兮,家林不远,表明诗人心中始终存在着回归故乡的愿望,他对家宅的思念如烟峰般缭绕心头。洞房花木,只在小池东,描绘了故乡的美景,以小池东的洞房花木象征着家乡的一切美好。

其次,诗人表达了对功名利禄的淡漠态度。谁道云深无路,小桥外、一径相通,诗人用小桥外一条小径相通的景象,表达了他对追求功名利禄的质疑。他认为虽然云深处看似无路可通,但实际上心灵的追求可以通过其他方式实现,并不需要功名的追逐。

最后,诗人展示了对友情的珍视和对人生的豁达态度。故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。诗人朋友书信常来,他看着自己的百亩秫田已经丰收,感觉时光已然流转,友情却始终如一。把乌程烂醉,不数郫筒。诗人痛饮乌程酒,不计较郫县的竹筒酒。醉后村歌正舞,团圞坐、一笑春风。诗人在酒醉之后,村庄的歌舞声中坐下,与朋友们团聚,共同享受着春风带来的欢乐。洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁,诗人与洪崖的伴侣一起,不顾岁月的流转,定期拜访衰翁,表达了对友情的珍视和对生命的豁达态度。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对归乡的思念、对功名利禄的淡漠态度以及对友情和人生的珍视。通过自然景物的描绘和哲理的思考,展现了诗人内心的感悟和对人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把乌程烂醉”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng shuāng hé qián
满庭霜(和前)

guī qù lái xī, jiā lín bù yuǎn, mèng hún fēi rào yān fēng.
归去来兮,家林不远,梦魂飞绕烟峰。
dòng fáng huā mù, zhī zài xiǎo chí dōng.
洞房花木,只在小池东。
shuí dào yún shēn wú lù, xiǎo qiáo wài yī jìng xiāng tōng.
谁道云深无路,小桥外、一径相通。
gōng míng xiǎo, cóng jiào qún yǐ, áo zhàn dà huái gōng.
功名小,从教群蚁,鏖战大槐宫。
gù rén, shū yè dào, shú tián bǎi mǔ, yǐ zhào nián fēng.
故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。
bǎ wū chéng làn zuì, bù shù pí tǒng.
把乌程烂醉,不数郫筒。
zuì hòu cūn gē zhèng wǔ, tuán luán zuò yī xiào chūn fēng.
醉后村歌正舞,团圞坐、一笑春风。
hóng yá bàn, dìng qū luán hè, shí yī fǎng shuāi wēng.
洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁。

“把乌程烂醉”平仄韵脚

拼音:bǎ wū chéng làn zuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把乌程烂醉”的相关诗句

“把乌程烂醉”的关联诗句

网友评论

* “把乌程烂醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把乌程烂醉”出自葛郯的 《满庭霜(和前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。