“湖光忽作浮天远”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖光忽作浮天远”出自宋代陈造的《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú guāng hū zuò fú tiān yuǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“湖光忽作浮天远”全诗

《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》
山立翠屏开几面。
画舸经行,蒲葺□□岸。
想过溪门帆影转。
湖光忽作浮天远
诗卷来时春晼晚。
愁把钓游,佳处寻思遍。
不许冷官人所贱。
拘缠自叹冰蚕茧。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》陈造 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山如翠屏几面展开。
画舟行经,芦帻覆满岸。
想过溪门帆影转动。
湖光忽然如浮天远。
诗卷随春晚来临。
愁望着游钓,佳景处处思遍。
不允许把冷落的官人视为卑贱。
束缚自己,只能叹息如冰蚕的茧。

诗意:
这首诗写了游览石湖时的景致和诗人的情感。诗人描绘了山峰如翡翠屏障一样巍峨挺立,画船在湖上缓缓行驶,芦苇像一顶帽子覆盖着岸边。诗人想象漂过溪门的帆影在湖上转动,湖上的光芒像是一片远离天际的浮云。诗卷随着春天渐渐展开,晚上到来。诗人凝望着钓鱼和游玩的人们,处处都感受到美景带来的思绪。诗人不允许将那个被冷落的官人视为卑贱,自己却束缚于这样的境遇,只能自叹息,如同被冰所包裹的茧。

赏析:
这首诗描绘了春天石湖的美景,通过山峰、画船、湖光等形象的描绘,展现了自然景观的壮丽和细腻。诗人通过对美景的描绘,表达了自己对美好事物的向往和思索。他品味着湖上人们的娱乐和休闲,希望能够逃离束缚自己的困境,融入到这美丽的景色中。同时,诗中也透露出一种对权贵和社会现实的反思,诗人不希望将那些被冷落的人看作卑贱,而自己却无法摆脱境遇所带来的束缚,这也可以看作是诗人在对社会现实的控诉和自我思索。整首诗以写景、写情相结合的手法,富有意境,给人一种怡然自得的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖光忽作浮天远”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā fàn cān zhèng yóu shí hú zuò mìng cì yùn
蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)

shān lì cuì píng kāi jǐ miàn.
山立翠屏开几面。
huà gě jīng xíng, pú qì àn.
画舸经行,蒲葺□□岸。
xiǎng guò xī mén fān yǐng zhuǎn.
想过溪门帆影转。
hú guāng hū zuò fú tiān yuǎn.
湖光忽作浮天远。
shī juàn lái shí chūn wǎn wǎn.
诗卷来时春晼晚。
chóu bǎ diào yóu, jiā chù xún sī biàn.
愁把钓游,佳处寻思遍。
bù xǔ lěng guān rén suǒ jiàn.
不许冷官人所贱。
jū chán zì tàn bīng cán jiǎn.
拘缠自叹冰蚕茧。

“湖光忽作浮天远”平仄韵脚

拼音:hú guāng hū zuò fú tiān yuǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖光忽作浮天远”的相关诗句

“湖光忽作浮天远”的关联诗句

网友评论

* “湖光忽作浮天远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖光忽作浮天远”出自陈造的 《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。