“试向金笼鹦鹉问”的意思及全诗出处和翻译赏析

试向金笼鹦鹉问”出自明代王稚登的《马湘兰挽歌词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì xiàng jīn lóng yīng wǔ wèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“试向金笼鹦鹉问”全诗

《马湘兰挽歌词》
佛灯禅榻与军持,七载空房只自知。
试向金笼鹦鹉问,不曾私畜卖珠儿。
兰汤浴罢净香熏,冉冉芳魂化彩云。
遗蜕一坯松下土,只须成塔不须坟。
¤

分类:

《马湘兰挽歌词》王稚登 翻译、赏析和诗意

《马湘兰挽歌词》是明代诗人王稚登所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佛灯禅榻与军持,
七载空房只自知。
试向金笼鹦鹉问,
不曾私畜卖珠儿。
兰汤浴罢净香熏,
冉冉芳魂化彩云。
遗蜕一坯松下土,
只须成塔不须坟。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人王稚登抒发的情感和思考。诗中通过几个意象展示了作者内心的苦闷和忧伤。

首先,诗的开头两句"佛灯禅榻与军持,七载空房只自知"表达了作者孤独的心境。"佛灯禅榻"暗示着他的寂寞和禅修的心境,而"军持"则指他作为将军的身份。"七载空房只自知"意味着作者已经有七年没有人能够真正了解他内心的痛苦和孤独。

接着,诗中提到了"金笼鹦鹉",作者试图向它询问有关心事,但并没有私畜卖掉珠儿(也指自己)的意思。这里的金笼鹦鹉可以被视为一种象征,代表了作者内心真实的声音和情感。作者通过这样的比喻,表达了自己内心深处的孤独无助。

然后,诗中描述了"兰汤浴罢净香熏",意味着作者经历了一番净化的过程。兰花的香气象征纯洁和高尚,作者希望通过这种净化来洗净自己的心灵。

最后,诗词以"遗蜕一坯松下土,只须成塔不须坟"结束。这里的"遗蜕"指代作者本身,"松下土"则象征着坟墓。作者希望自己能够成为一座高耸的塔,不需要坟墓。这一句表达了诗人对于自己生命的价值和意义的思考,他希望自己能够在人世间留下一种精神的存在,而不仅仅是一个过去的身躯。

总体来说,这首诗词通过对于孤独、内心挣扎和对生命的思考,表达了作者对于自我存在的探索和对于意义的追寻。它展示了明代王稚登内心深处的痛苦和迷茫,同时也反映了一种对于人生价值和超越的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试向金笼鹦鹉问”全诗拼音读音对照参考

mǎ xiāng lán wǎn gē cí
马湘兰挽歌词

fó dēng chán tà yǔ jūn chí, qī zài kōng fáng zhǐ zì zhī.
佛灯禅榻与军持,七载空房只自知。
shì xiàng jīn lóng yīng wǔ wèn, bù céng sī chù mài zhū ér.
试向金笼鹦鹉问,不曾私畜卖珠儿。
lán tāng yù bà jìng xiāng xūn, rǎn rǎn fāng hún huà cǎi yún.
兰汤浴罢净香熏,冉冉芳魂化彩云。
yí tuì yī pī sōng xià tǔ, zhǐ xū chéng tǎ bù xū fén.
遗蜕一坯松下土,只须成塔不须坟。
¤

“试向金笼鹦鹉问”平仄韵脚

拼音:shì xiàng jīn lóng yīng wǔ wèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试向金笼鹦鹉问”的相关诗句

“试向金笼鹦鹉问”的关联诗句

网友评论


* “试向金笼鹦鹉问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试向金笼鹦鹉问”出自王稚登的 《马湘兰挽歌词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。