“萧萧须发改”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧须发改”出自元代王冕的《客况》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo xū fà gǎi,诗句平仄:平平平仄仄。

“萧萧须发改”全诗

《客况》
为客少安睡,终宵听雨声。
每因年岁晚,不称路途情。
贫贱交游少,疏豪去就轻。
萧萧须发改,殊觉负平生。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《客况》王冕 翻译、赏析和诗意

《客况》是元代诗人王冕的作品。这首诗描绘了一个客人在异乡的境遇和内心的感受。

诗中的客人少有安睡,整夜倾听雨声。这表明他在异地感到孤独和无助。每当年岁渐晚,他对旅途的情感无法言喻。他的贫穷和低微使得他的交游很少,与豪富之人的交往也显得轻浮。岁月的流逝使他的头发变得稀疏,他感到自己背负着平生的重担。

这首诗通过描绘客人的境遇和内心的矛盾情感,表达了作者对于人生的思考和感慨。客人的孤独和无助反映了人们在陌生环境中的困惑和迷茫。他的贫穷和低微则暗示了社会阶层的不公和人际关系的复杂性。最后,岁月的流逝和头发的变白象征着时间的无情和人生的短暂。

这首诗以简洁的语言描绘了客人的境遇和内心的矛盾情感,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对于人生的思考和感慨。它呈现了一种深沉的情感和对于人生意义的思考,使读者能够感受到作者的情感共鸣,并引发对于人生和社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧须发改”全诗拼音读音对照参考

kè kuàng
客况

wèi kè shǎo ān shuì, zhōng xiāo tīng yǔ shēng.
为客少安睡,终宵听雨声。
měi yīn nián suì wǎn, bù chēng lù tú qíng.
每因年岁晚,不称路途情。
pín jiàn jiāo yóu shǎo, shū háo qù jiù qīng.
贫贱交游少,疏豪去就轻。
xiāo xiāo xū fà gǎi, shū jué fù píng shēng.
萧萧须发改,殊觉负平生。

“萧萧须发改”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo xū fà gǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧须发改”的相关诗句

“萧萧须发改”的关联诗句

网友评论


* “萧萧须发改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧须发改”出自王冕的 《客况》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。