“喜赴西招足屡蹉”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜赴西招足屡蹉”出自宋代王令的《谢束丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ fù xī zhāo zú lǚ cuō,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“喜赴西招足屡蹉”全诗

《谢束丈》
喜赴西招足屡蹉,自惭愚鄙取无他。
能终末学生何幸,得活诸孤赐最多。
愧面未甘徒已矣,报心全寄命如何。
须知下客终思用,不必时时强铗歌。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《谢束丈》王令 翻译、赏析和诗意

《谢束丈》是宋代王令创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
《谢束丈》
我喜欢赴西招待,但常常出错。
我自愧愚鄙,没有其他能耐。
能够最终成为学生,真是多么幸运,
得到许多赐予孤儿的恩宠。

我感到惭愧,但已经无能为力,
我把一切都寄托在命运之上。
必须知道,待在底层的客人仍然有用,
并非必须时时强调我的歌颂。

诗意和赏析:
《谢束丈》是一首自谦和感恩的诗词。王令在诗中表达了自己深深的自卑感和对命运的依赖,同时也表现出对得到机会和恩典的感激之情。

诗的开头,王令提到自己喜欢赴西招待,但常常失败,出现错误。这可能指的是他在事业或生活中经历了一些挫折和困难。他自谦称自己愚鄙,意识到自己没有其他的才能或能耐。

然而,王令也意识到自己还是有所得的。他称自己幸运地成为了学生,得到了许多赐予孤儿的恩宠。这里的“学生”可能指的是在学术或文化领域取得了一些成就,而“赐予孤儿的恩宠”则可能指的是他得到了一些福利或机会,使他能够在社会上有所发展。

接着,王令表达了对自己能力的怀疑和对命运的依赖。他感到惭愧,但已经无能为力,将一切都寄托在命运之上。这表明他对自己的能力和努力感到怀疑,同时也意味着他接受了命运的安排,顺从其中。

最后,王令提到下层社会的人仍然有价值,不必时时强调自己的歌颂。这可能是他对社会中每个人都有自己的角色和价值观的一种认识,他鼓励自己和其他人不要过于自负或自卑,而是要履行自己的职责,认真对待自己的工作和生活。

总的来说,《谢束丈》表达了王令对自己能力的谦逊和对命运的感恩之情。他在诗中提醒人们要认识到每个人都有自己的价值,不要过于自负或自卑,而是要承担起自己的责任,为社会做出贡献。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜赴西招足屡蹉”全诗拼音读音对照参考

xiè shù zhàng
谢束丈

xǐ fù xī zhāo zú lǚ cuō, zì cán yú bǐ qǔ wú tā.
喜赴西招足屡蹉,自惭愚鄙取无他。
néng zhōng mò xué shēng hé xìng, dé huó zhū gū cì zuì duō.
能终末学生何幸,得活诸孤赐最多。
kuì miàn wèi gān tú yǐ yǐ, bào xīn quán jì mìng rú hé.
愧面未甘徒已矣,报心全寄命如何。
xū zhī xià kè zhōng sī yòng, bù bì shí shí qiáng jiá gē.
须知下客终思用,不必时时强铗歌。

“喜赴西招足屡蹉”平仄韵脚

拼音:xǐ fù xī zhāo zú lǚ cuō
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜赴西招足屡蹉”的相关诗句

“喜赴西招足屡蹉”的关联诗句

网友评论


* “喜赴西招足屡蹉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜赴西招足屡蹉”出自王令的 《谢束丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。