“鸿雁傍人飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁傍人飞”出自明代袁凯的《思归兼简严八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yàn bàng rén fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸿雁傍人飞”全诗

《思归兼简严八》
天高风正急,鸿雁傍人飞
江外无来使,淮南尽捣衣。
悲歌聊当泣,远望亦同归。
为报严夫子,沧洲与愿违。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《思归兼简严八》袁凯 翻译、赏析和诗意

《思归兼简严八》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

思归兼简严八

天高风正急,
大雁傍人飞。
江外无来使,
淮南尽捣衣。

悲歌聊当泣,
远望亦同归。
为报严夫子,
沧洲与愿违。

译文:
天空高远,风势猛烈,
大雁飞近人旁。
江面上没有来信,
淮南地方尽在操劳衣裳。

哀歌唱出泪水,
遥望归途同一。
为了回报严夫子的恩德,
沧洲的愿望却未能实现。

诗意:
这首诗词表达了思乡的情怀和对归乡之路的渴望。天空高远,风势猛烈,大雁飞近人旁,暗喻着远离家乡的作者,对故乡的思念之情。江外无来使,淮南尽捣衣,描述了作者在外地劳作的辛苦和孤独,同时也流露出对故乡亲友的思念。

悲歌聊当泣,远望亦同归,表达了作者的思乡之苦,悲从中来。他的悲歌不仅是为了自己的离乡之苦,也是为了表达对故乡亲友的思念之情。诗末的为报严夫子,沧洲与愿违,表达了作者对严夫子的感激之情,并表示自己无法如愿回报其恩德,心怀愧疚和无奈。

赏析:
《思归兼简严八》以简练明快的语言,表达了作者对故乡和亲友的思念之情。诗中通过天高风急、大雁傍人飞等景象的描绘,将作者对远离家乡的痛苦感受生动地展现出来。同时,诗人运用了悲歌聊当泣、远望亦同归等形象的描写,将自己的情感与读者产生共鸣。

诗末的为报严夫子,沧洲与愿违,表达了作者对恩师的感激之情,但由于自身的境遇,无法如愿回报,体现了作者内心的愧疚和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对乡愁和师德的描绘,展现了作者对家乡和恩师的深深眷恋和敬意。

这首诗词以简洁明了的语言和形象的描写,展示了明代袁凯对故乡和恩师的情感表达。读者在欣赏时可以感受到作者对家乡和亲友的思念之情,同时也能够体会到作者对师长的感激之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁傍人飞”全诗拼音读音对照参考

sī guī jiān jiǎn yán bā
思归兼简严八

tiān gāo fēng zhèng jí, hóng yàn bàng rén fēi.
天高风正急,鸿雁傍人飞。
jiāng wài wú lái shǐ, huái nán jǐn dǎo yī.
江外无来使,淮南尽捣衣。
bēi gē liáo dāng qì, yuǎn wàng yì tóng guī.
悲歌聊当泣,远望亦同归。
wèi bào yán fū zǐ, cāng zhōu yǔ yuàn wéi.
为报严夫子,沧洲与愿违。

“鸿雁傍人飞”平仄韵脚

拼音:hóng yàn bàng rén fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁傍人飞”的相关诗句

“鸿雁傍人飞”的关联诗句

网友评论


* “鸿雁傍人飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁傍人飞”出自袁凯的 《思归兼简严八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。