“焚香赋诗罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

焚香赋诗罢”出自宋代释绍嵩的《游雪窦遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fén xiāng fù shī bà,诗句平仄:平平仄平仄。

“焚香赋诗罢”全诗

《游雪窦遣兴》
此地人来少,凭栏兴莫穷。
云萝难透日,乔木易高风。
书满闲窗下,云生闭目中。
焚香赋诗罢,顿怀众缘空。

分类:

《游雪窦遣兴》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《游雪窦遣兴》是宋代释宗嵩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
此地人来少,凭栏兴莫穷。
云萝难透日,乔木易高风。
书满闲窗下,云生闭目中。
焚香赋诗罢,顿怀众缘空。

诗意:
这个地方很少有人造访,我凭栏而立,心情无穷无尽。
茂密的云萝挡住了阳光,高耸的乔木却容易受到风的吹拂。
书满了闲置的窗前,云在我闭上眼睛时生长。
燃烧香熏,写完诗后,我突然感受到众多的缘分是空虚的。

赏析:
这首诗词以自然景观为背景,表达了诗人在清幽的环境中寄托情感的心境。诗人描述了一个人很少来的地方,自己站在栏杆旁,心情却无限开阔。云萝遮挡阳光,但乔木却能随风摇曳,形成了一种对比。闲置的窗前堆满了书籍,而当他闭上眼睛时,云却在他的内心中生长。最后,他燃烧香熏,写完诗后,突然感到众多的缘分是空虚的。

这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了诗人内心的寂静与超脱。诗中的景物既是客观存在的,又具有象征性的意义。云萝遮挡了阳光,可以理解为外界事物的阻隔,而乔木却能随风摇曳,象征着诗人内心的自由和灵动。书满窗前,有着知识的积累,而闭上眼睛时,诗人的意识转向内心世界,感受到了云的生长。最后一句表达了诗人的失落和对人世间缘分的空虚感。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然景观的感悟和对人世间缘分的思考,寄托了他对自由和超越的向往。通过对自然的描绘,诗人将自己的情感融入其中,表达了一种超越尘世的意境,引导读者思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“焚香赋诗罢”全诗拼音读音对照参考

yóu xuě dòu qiǎn xìng
游雪窦遣兴

cǐ dì rén lái shǎo, píng lán xìng mò qióng.
此地人来少,凭栏兴莫穷。
yún luó nán tòu rì, qiáo mù yì gāo fēng.
云萝难透日,乔木易高风。
shū mǎn xián chuāng xià, yún shēng bì mù zhōng.
书满闲窗下,云生闭目中。
fén xiāng fù shī bà, dùn huái zhòng yuán kōng.
焚香赋诗罢,顿怀众缘空。

“焚香赋诗罢”平仄韵脚

拼音:fén xiāng fù shī bà
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“焚香赋诗罢”的相关诗句

“焚香赋诗罢”的关联诗句

网友评论


* “焚香赋诗罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“焚香赋诗罢”出自释绍嵩的 《游雪窦遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。