“休为上竹鲇”的意思及全诗出处和翻译赏析

休为上竹鲇”出自宋代释文珦的《堪叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū wèi shàng zhú nián,诗句平仄:平仄仄平平。

“休为上竹鲇”全诗

《堪叹》
堪叹是衰年,年年白发添。
客身穷鬼狎,古道俗人嫌。
当作凌霄鹤,休为上竹鲇
到头归去好,只合效陶潜。

分类:

《堪叹》释文珦 翻译、赏析和诗意

《堪叹》是一首宋代诗词,作者是释文珦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堪叹是衰年,年年白发添。
客身穷鬼狎,古道俗人嫌。
当作凌霄鹤,休为上竹鲇。
到头归去好,只合效陶潜。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己衰老的感叹和对社会的思考。作者感叹岁月如梭,每年都有白发增添,衰老不可避免。他是一个身处异乡的客人,却常常与社会底层的人打交道,被人们嘲笑为穷鬼。在古老的道路上,世俗之人都嫌弃他。然而,作者希望能够成为一只凌霄鹤,追逐自由高远的境界,不再被视为平庸之辈。他不愿做那被人们当作竹鲇(一种低贱的鱼类)的存在。最终,作者希望回归本真,效仿古代的诗人陶渊明,返璞归真。

赏析:
这首诗词通过对自身处境的反思,展现了作者对衰老和社会压力的思考。作者通过对自己的衰老感到惋惜,白发的增添象征岁月的流逝,揭示了人生的无常和短暂。他作为异乡客人,与社会底层的人交往,却被世俗之人所嘲笑和排斥,反映了社会对于不同身份和地位的偏见和歧视。然而,作者渴望超越现实的束缚,追求自由和高尚的境界,希望成为飞翔在天空的凌霄鹤,摆脱平庸的生活。他不愿意被人们看作是低贱的竹鲇,希望回归本真,追求内心的宁静和安宁。最后,他以陶渊明为榜样,效仿他的生活态度和追求,寄望于回归自然,过上简朴自在的生活。

这首诗词通过深刻的自我反思和对社会现实的观察,表达了对人生意义和价值的思考。它呈现了作者对衰老和社会压力的痛苦感叹,同时也展示了对自由、高尚和内心追求的渴望。诗中的对比和象征意象使诗词更富有表现力,引发读者对生命意义和社会偏见的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休为上竹鲇”全诗拼音读音对照参考

kān tàn
堪叹

kān tàn shì shuāi nián, nián nián bái fà tiān.
堪叹是衰年,年年白发添。
kè shēn qióng guǐ xiá, gǔ dào sú rén xián.
客身穷鬼狎,古道俗人嫌。
dàng zuò líng xiāo hè, xiū wèi shàng zhú nián.
当作凌霄鹤,休为上竹鲇。
dào tóu guī qù hǎo, zhǐ hé xiào táo qián.
到头归去好,只合效陶潜。

“休为上竹鲇”平仄韵脚

拼音:xiū wèi shàng zhú nián
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休为上竹鲇”的相关诗句

“休为上竹鲇”的关联诗句

网友评论


* “休为上竹鲇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休为上竹鲇”出自释文珦的 《堪叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。