“向来诗作祟”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来诗作祟”出自宋代朱继芳的《赠续芸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng lái shī zuò suì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“向来诗作祟”全诗

《赠续芸》
谁谓芸居死,余香解返魂。
六丁将不去,孤子续犹存。
科斗三生债,蟫鱼再世冤。
向来诗作祟,挥涕对人言。

分类:

《赠续芸》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《赠续芸》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁说芸已经死去,她的香气却能唤醒魂灵。
六丁鱼不再离去,孤子的记忆依然存在。
科斗所欠下的三生债,蟫鱼再世受尽冤屈。
长久以来,诗作一直困扰着我,我擦去泪水,对人述说。

诗意:
这首诗以寄托思念逝去的爱人为主题,表达了诗人对逝去爱人的深情追思和无法割舍的思念之情。诗中的芸被形容为已经死去,然而她的香气却仍然能够唤起诗人的回忆和情感。六丁鱼是指芸的灵魂,它并没有离去,而是继续留存在诗人的记忆中。诗人感叹科斗所欠下的三生债和蟫鱼再世的冤屈,表达了对命运的不满和对逝去爱人的怀念之情。最后,诗人提到他一直以来写的诗作给他带来了困扰,但他依然擦去泪水,向他人述说自己的感受。

赏析:
《赠续芸》通过细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人对逝去爱人的思念之情。诗中使用了象征性的意象,如芸的香气、六丁鱼和科斗债,增强了诗词的表达力和感染力。诗人将逝去的爱人比作芸,虽然她已经离世,但她的存在仍然弥漫在诗人的回忆中,唤起了他对她的深情回忆。诗人对命运的不满和对逝去爱人的怀念交织在一起,使诗词充满了浓郁的情感色彩。最后,诗人坦然面对自己写诗的困扰,将内心的感受向他人倾诉,表达了自己情感的真挚和坦诚。整首诗以抒发情感、怀念爱人为中心,情感真挚而深沉,给人以思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来诗作祟”全诗拼音读音对照参考

zèng xù yún
赠续芸

shuí wèi yún jū sǐ, yú xiāng jiě fǎn hún.
谁谓芸居死,余香解返魂。
liù dīng jiāng bù qù, gū zǐ xù yóu cún.
六丁将不去,孤子续犹存。
kē dǒu sān shēng zhài, yín yú zài shì yuān.
科斗三生债,蟫鱼再世冤。
xiàng lái shī zuò suì, huī tì duì rén yán.
向来诗作祟,挥涕对人言。

“向来诗作祟”平仄韵脚

拼音:xiàng lái shī zuò suì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来诗作祟”的相关诗句

“向来诗作祟”的关联诗句

网友评论


* “向来诗作祟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来诗作祟”出自朱继芳的 《赠续芸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。