“当时携手城东道”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时携手城东道”出自宋代周邦彦的《玉楼春(大石)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí xié shǒu chéng dōng dào,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“当时携手城东道”全诗

《玉楼春(大石)》
当时携手城东道
月堕檐牙人睡了。
酒边难使客愁惊,帐底不教春梦到。
别来人事如秋草。
应有吴霜侵翠葆。
夕阳深锁绿苔门,一任卢郎愁里老。

分类: 玉楼春

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《玉楼春(大石)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(大石)》是宋代周邦彦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当时携手城东道。
月堕檐牙人睡了。
酒边难使客愁惊,
帐底不教春梦到。
别来人事如秋草。
应有吴霜侵翠葆。
夕阳深锁绿苔门,
一任卢郎愁里老。

诗意:
这首诗词通过描绘一个夜晚的场景,表达了作者内心的情绪和感受。主要描写了一位孤独寂寞的旅人,思念远方的亲人和故乡,以及岁月无情的变迁。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人的心境和对人世间悲欢离合的感慨。首联"当时携手城东道。月堕檐牙人睡了。"表达了作者曾与他人一同走过东城道的情景,但此时月已下去,人也已经入眠,只有孤独的诗人独自思念。接着的两句"酒边难使客愁惊,帐底不教春梦到。"表达了即便在酒宴之中,客人也难以打破自己的忧愁,而在床帐之下,也无法引来春天的美梦,显露出诗人内心的孤独和忧伤。

下联"别来人事如秋草。应有吴霜侵翠葆。"以对比的手法,描绘了离别后人世间的变幻无常,如同秋草一样脆弱短暂,而吴地的霜已经侵袭了翠葆,再次表达了岁月流转的无情。

末联"夕阳深锁绿苔门,一任卢郎愁里老。"通过描写夕阳深沉地照耀着绿苔门,表现了时光的流逝和岁月的不可逆转。卢郎是指诗人自己,他任由自己在忧愁中变老,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。

总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的描写,表达了作者内心的孤独、忧愁和对时光流转的感慨,展现了宋代文人的独特情怀和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时携手城东道”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn dà shí
玉楼春(大石)

dāng shí xié shǒu chéng dōng dào.
当时携手城东道。
yuè duò yán yá rén shuì le.
月堕檐牙人睡了。
jiǔ biān nán shǐ kè chóu jīng, zhàng dǐ bù jiào chūn mèng dào.
酒边难使客愁惊,帐底不教春梦到。
bié lái rén shì rú qiū cǎo.
别来人事如秋草。
yīng yǒu wú shuāng qīn cuì bǎo.
应有吴霜侵翠葆。
xī yáng shēn suǒ lǜ tái mén, yī rèn lú láng chóu lǐ lǎo.
夕阳深锁绿苔门,一任卢郎愁里老。

“当时携手城东道”平仄韵脚

拼音:dāng shí xié shǒu chéng dōng dào
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时携手城东道”的相关诗句

“当时携手城东道”的关联诗句

网友评论

* “当时携手城东道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时携手城东道”出自周邦彦的 《玉楼春(大石)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。