“一霎锦云香雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

一霎锦云香雨”出自宋代刘景翔的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī shà jǐn yún xiāng yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“一霎锦云香雨”全诗

《如梦令》
独立荷汀烟渚。
一霎锦云香雨
似为我无情,惊起鸳鸯飞去。
飞去。
飞去。
却在绿杨深处。

《如梦令》刘景翔 翻译、赏析和诗意

《如梦令》

独立荷汀烟渚。
一霎锦云香雨。
似为我无情,
惊起鸳鸯飞去。
飞去。飞去。
却在绿杨深处。

诗词的中文译文:在荷塘边独自立着,烟雾弥漫,湖中有浅浅的雾气。突然间出现一片丝绸般的云彩,伴随着清香的雨。仿佛是为了我这无情之人才有的景象,惊起了湖中的鸳鸯,它们飞散而去。飞去,飞去,最后停在了郁郁葱葱的绿杨树深处。

诗意:《如梦令》在表面上描述了一幅美丽的湖景,实际上寄托了作者内心的孤独和无情。荷塘边的烟雾和飘逸的云彩,以及香雨的出现,都是为了衬托出主人公的冷漠和无情。湖中的鸳鸯在惊扰后飞散而去,象征着人间的情感瞬息即逝。最后它们停在了绿杨树深处,正如作者的内心一样,深处充满了孤独和冷漠。

赏析:《如梦令》运用了宋代诗词中常见的山水意境,以及湖景描写与人情表达相结合的手法。诗人通过美丽的自然景物,表达了自己内心的孤独和冷漠。湖中的鸳鸯飞去象征着人世间的情感的转变和短暂。整首诗以简练的语言和动人的意象,传达出作者对人世间变幻莫测的理解和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一霎锦云香雨”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

dú lì hé tīng yān zhǔ.
独立荷汀烟渚。
yī shà jǐn yún xiāng yǔ.
一霎锦云香雨。
shì wèi wǒ wú qíng, jīng qǐ yuān yāng fēi qù.
似为我无情,惊起鸳鸯飞去。
fēi qù.
飞去。
fēi qù.
飞去。
què zài lǜ yáng shēn chù.
却在绿杨深处。

“一霎锦云香雨”平仄韵脚

拼音:yī shà jǐn yún xiāng yǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一霎锦云香雨”的相关诗句

“一霎锦云香雨”的关联诗句

网友评论

* “一霎锦云香雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一霎锦云香雨”出自刘景翔的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。