“閒过江西取意行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒过江西取意行”全诗
忽然林外见山色,又向桥边闻水声。
绿竹长松间桃李,天然翠幕围罗绮。
日暮归舟醉不知,晚风吹过湘江水。
分类:
《纵步湘西》林之奇 翻译、赏析和诗意
《纵步湘西》
今朝不易得天晴,
閒过江西取意行。
忽然林外见山色,
又向桥边闻水声。
绿竹长松间桃李,
天然翠幕围罗绮。
日暮归舟醉不知,
晚风吹过湘江水。
中文译文:
今天早晨难得晴朗,
闲暇时途经江西地区,开始意识到自己行动的含义。
突然在林外目睹到山色,
又在桥边聆听到水声。
绿竹和松树之间有桃树和李树,
天然的翠绿屏幕环绕着美丽绚烂的景色。
夕阳西下,回到船上已经醉倒,
晚风吹过湘江水。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在湘西地区的游览经历和所感所想。诗中描绘了今天早晨的晴朗天气,使得作者得以出行。作者在行程中忽然看到林外的山色,感受到了大自然的壮丽景色。接着,作者又靠近桥边,聆听到水声的悦耳之音。
诗中出现了绿竹、长松、桃树和李树等自然景物,展示了湘西地区的自然之美。天然的翠绿屏幕围绕着湘西的绚丽之景,使人沉浸其中。夜幕降临,作者酒醉归舟,无法自觉。晚风吹过湘江水,带来了湘江一带的宁静与平和。
整首诗以写景为主,凭借作者的观察与感受,描绘了湘西壮美的自然景色和宁静的氛围。通过诗中展现的各种景物,读者仿佛身临其境,感受到了诗人的旅行体验和自然之美。诗人通过写景的手法,将自然景观与自己的情感巧妙地融合,给人以美好的审美享受。
“閒过江西取意行”全诗拼音读音对照参考
zòng bù xiāng xī
纵步湘西
jīn zhāo bù yì dé tiān qíng, xián guò jiāng xī qǔ yì xíng.
今朝不易得天晴,閒过江西取意行。
hū rán lín wài jiàn shān sè, yòu xiàng qiáo biān wén shuǐ shēng.
忽然林外见山色,又向桥边闻水声。
lǜ zhú cháng sōng jiān táo lǐ, tiān rán cuì mù wéi luó qǐ.
绿竹长松间桃李,天然翠幕围罗绮。
rì mù guī zhōu zuì bù zhī, wǎn fēng chuī guò xiāng jiāng shuǐ.
日暮归舟醉不知,晚风吹过湘江水。
“閒过江西取意行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。