“四十九年非”的意思及全诗出处和翻译赏析

四十九年非”出自唐代李白的《寻阳紫极宫感秋作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì shí jiǔ nián fēi,诗句平仄:仄平仄平平。

“四十九年非”全诗

《寻阳紫极宫感秋作》
何处闻秋声,翛翛北窗竹。
回薄万古心,揽之不盈掬。
静坐观众妙,浩然媚幽独。
白云南山来,就我檐下宿。
懒从唐生决,羞访季主卜。
四十九年非,一往不可复。
野情转萧洒,世道有翻覆。
陶令归去来,田家酒应熟。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《寻阳紫极宫感秋作》李白 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

何处听到秋天的声音,轻飘飘地从北窗传来的竹叶声。
我的心追随着秋天,却无法掬起一掌。
我静坐着,观赏着奇妙的景色,浩然的宁静中显露着幽独的美。
白云从南山飘来,在我的屋檐下暂时停留。
我不愿意随波逐流,也不愿意去拜访季家做卜。
四十九年的岁月已经过去,无法重来。
野性情愈发放纵,世道却在变幻不定。
陶令已经离去,但终会回来,田家的酒应该已经酿好。

诗意和赏析:

这首诗描绘了李白寻找和追随秋天的心境和情感。诗人在静坐中欣赏秋天的美景,表达了对大自然的赞美和追求幽独的渴望。他感慨时间的流逝,无法回到过去,也展示了对世道变幻不定的担忧和对自由的追求。

整首诗情感丰富,用词质朴,描绘了李白独特的思考和感受。他通过描写秋天的声音、竹叶的声音,以及白云停留在屋檐下等细节,展现了自然和诗人内心的交流和亲近。他以自己独立的个体存在为基础,表达了对自由、独立和追求真理的渴望。

整首诗以寓情于景的手法,揭示了李白对自然、人生和命运的思考和感悟。诗中也暗含了对陶渊明的怀念和对田园生活的向往,通过酒的寓意表达了对真实、自由和放松的追求。整首诗既展示了诗人个人情感的宣泄,又体现了对人生意义和社会状况的反思,具有深刻的人生哲理和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四十九年非”全诗拼音读音对照参考

xún yáng zǐ jí gōng gǎn qiū zuò
寻阳紫极宫感秋作

hé chǔ wén qiū shēng, xiāo xiāo běi chuāng zhú.
何处闻秋声,翛翛北窗竹。
huí báo wàn gǔ xīn, lǎn zhī bù yíng jū.
回薄万古心,揽之不盈掬。
jìng zuò guān zhòng miào, hào rán mèi yōu dú.
静坐观众妙,浩然媚幽独。
bái yún nán shān lái, jiù wǒ yán xià sù.
白云南山来,就我檐下宿。
lǎn cóng táng shēng jué, xiū fǎng jì zhǔ bo.
懒从唐生决,羞访季主卜。
sì shí jiǔ nián fēi, yī wǎng bù kě fù.
四十九年非,一往不可复。
yě qíng zhuǎn xiāo sǎ, shì dào yǒu fān fù.
野情转萧洒,世道有翻覆。
táo lìng guī qù lái, tián jiā jiǔ yīng shú.
陶令归去来,田家酒应熟。

“四十九年非”平仄韵脚

拼音:sì shí jiǔ nián fēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四十九年非”的相关诗句

“四十九年非”的关联诗句

网友评论

* “四十九年非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四十九年非”出自李白的 《寻阳紫极宫感秋作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。