“山房人尚眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

山房人尚眠”出自宋代路振的《赠安邑簿伍彬归隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān fáng rén shàng mián,诗句平仄:平平平仄平。

“山房人尚眠”全诗

《赠安邑簿伍彬归隐》
考终秋鬓白,归隐旧峰前。
庭树鸟频啄,山房人尚眠
寒岩落桂子,野水过茶烟。
已结劳生念,虔心向竺干。

分类:

《赠安邑簿伍彬归隐》路振 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

赠给安邑的簿伍彬归隐

考终秋鬓白,
归隐旧峰前。
庭树鸟频啄,
山房人尚眠。
寒岩落桂子,
野水过茶烟。
已结劳生念,
虔心向竺干。

诗意:

这首诗是宋代诗人路振写给归隐的簿伍彬的赠诗。诗人在诗中描绘了归隐的景象和表达了对归隐生活的羡慕和赞叹之情。

赏析:

诗的开头,诗人描述了簿伍彬衰老的样子,鬓发已经秋白,显示了岁月的痕迹和光阴的流逝。之后,诗人描述了簿伍彬归隐的山居,庭院的树木成为鸟儿啄食的场所,山房中的人们还在沉睡。这里展现了宁静和安详的山居生活。

诗人接着描述了山居的自然景观,寒岩上的桂子落下来,野水流经茶烟弥漫的村庄。这些景物增加了诗中的田园氛围,呈现出优美的自然景观。

最后,诗人表达了对归隐生活的赞美和羡慕之情。他说已经结合了辛劳的人生之念,虔诚的心向着竺山,表达了对修身养性、追求内心安宁的向往。

整首诗以简洁、自然的语言来展现归隐的田园生活,表达了对宁静、淡泊仙境的向往和羡慕之情,赞美了归隐的人对人生的选择。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山房人尚眠”全诗拼音读音对照参考

zèng ān yì bù wǔ bīn guī yǐn
赠安邑簿伍彬归隐

kǎo zhōng qiū bìn bái, guī yǐn jiù fēng qián.
考终秋鬓白,归隐旧峰前。
tíng shù niǎo pín zhuó, shān fáng rén shàng mián.
庭树鸟频啄,山房人尚眠。
hán yán luò guì zǐ, yě shuǐ guò chá yān.
寒岩落桂子,野水过茶烟。
yǐ jié láo shēng niàn, qián xīn xiàng zhú gàn.
已结劳生念,虔心向竺干。

“山房人尚眠”平仄韵脚

拼音:shān fáng rén shàng mián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山房人尚眠”的相关诗句

“山房人尚眠”的关联诗句

网友评论


* “山房人尚眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山房人尚眠”出自路振的 《赠安邑簿伍彬归隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。