“试於月夜窗前看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试於月夜窗前看”全诗
冷将双眼窥春破,肯把孤心受雪降。
礬弟得兄呼最长,竹君取友叹无双。
试於月夜窗前看,一在枝头一在窗。
分类:
《梅开一花》彭蠡 翻译、赏析和诗意
《梅开一花》是一首宋代的诗词,作者是彭蠡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜花神有底忙,
先教踏白入南邦。
冷将双眼窥春破,
肯把孤心受雪降。
礬弟得兄呼最长,
竹君取友叹无双。
试於月夜窗前看,
一在枝头一在窗。
诗意:
这首诗词以梅花为主题,通过描写花神和其他花木之间的对话,抒发了梅花独特的孤傲和坚强。梅花在严寒的冬天中怀揣春天的希望,坚持开放,表达出自己的独立自强之意。
赏析:
这首诗词引用了一种寓言的手法,将梅花拟人化,与其他花木进行对话。花神在昨夜里繁忙不停,首先教导梅花为先开放。梅花虽然面对寒冷的冬季,但仍然勇敢地透过双眼窥视着春天的到来。它表示愿意独自承受寒冷和孤独,展示出坚强和坚持的品质。
在诗词的后半部分,诗人使用了"礬弟得兄呼最长"和"竹君取友叹无双"的对话,进一步强调了梅花的独特和傲慢。梅花姐姐因为能够早开放而引起了花神的夸奖,而竹子虽然有很多朋友,但却感到无法与梅花相比。这反映了梅花的特殊地位和傲然不群的性格。
整首诗词通过让读者观察梅花的开放,让读者能够领悟到梅花的坚强和不屈的意志。无论是在枝头还是在窗前,梅花始终坚守着自己的生命力和美丽,传达了一种追求自由、独立和坚持的精神。它不仅是冬季中的独立者,也是春天的预言者,给人以勇气和希望。
“试於月夜窗前看”全诗拼音读音对照参考
méi kāi yī huā
梅开一花
zuó yè huā shén yǒu dǐ máng, xiān jiào tà bái rù nán bāng.
昨夜花神有底忙,先教踏白入南邦。
lěng jiāng shuāng yǎn kuī chūn pò, kěn bǎ gū xīn shòu xuě jiàng.
冷将双眼窥春破,肯把孤心受雪降。
fán dì dé xiōng hū zuì zhǎng, zhú jūn qǔ yǒu tàn wú shuāng.
礬弟得兄呼最长,竹君取友叹无双。
shì yú yuè yè chuāng qián kàn, yī zài zhī tóu yī zài chuāng.
试於月夜窗前看,一在枝头一在窗。
“试於月夜窗前看”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。