“花叶暗时人已去”的意思及全诗出处和翻译赏析

花叶暗时人已去”出自宋代释法平的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā yè àn shí rén yǐ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“花叶暗时人已去”全诗

《绝句》
春风吹枕小屏寒,客舍无聊梦不安。
花叶暗时人已去,夕阳光满旧栏干。

分类:

《绝句》释法平 翻译、赏析和诗意

中文译文:春风吹拂枕上的小窗帘,寒冷透彻客舍,梦境无法宁静。花儿疏叶时,人已离去,夕阳的光辉洒满了旧栏杆。

诗意:这首诗描绘了一个孤寂的景象,作者身处客舍中,春风吹拂着他枕上的小窗帘,使他感到寒冷,无法入眠。当花儿的叶子稀疏时,作者发觉他所期待的人已离去。夕阳发出温暖的光辉,照耀在旧栏杆上,衬托出作者内心的孤独和无奈。

赏析:这首诗通过描绘客舍中的景物,表达出作者内心的孤独与失落。诗中的春风和寒冷形成鲜明的对比,突显了作者孤独的心境。花叶暗时,人已离去,暗示了作者对旧时光与人的怀念与失去。夕阳的光满旧栏干,表达了一种奢望,也暗示了作者情感的寄托。整首诗字句简练,意境深远,给人以深深的思索和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花叶暗时人已去”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

chūn fēng chuī zhěn xiǎo píng hán, kè shè wú liáo mèng bù ān.
春风吹枕小屏寒,客舍无聊梦不安。
huā yè àn shí rén yǐ qù, xī yáng guāng mǎn jiù lán gàn.
花叶暗时人已去,夕阳光满旧栏干。

“花叶暗时人已去”平仄韵脚

拼音:huā yè àn shí rén yǐ qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花叶暗时人已去”的相关诗句

“花叶暗时人已去”的关联诗句

网友评论


* “花叶暗时人已去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花叶暗时人已去”出自释法平的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。