“岁月再徂迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁月再徂迁”出自唐代韦应物的《晚出沣上,赠崔都水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì yuè zài cú qiān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“岁月再徂迁”全诗

《晚出沣上,赠崔都水》
临流一舒啸,望山意转延。
隔林分落景,馀霞明远川。
首起趣东作,已看耘夏田。
一从民里居,岁月再徂迁
昧质得全性,世名良自牵。
行忻携手归,聊复饮酒眠。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《晚出沣上,赠崔都水》韦应物 翻译、赏析和诗意

晚出沣上,赠崔都水

临流一舒啸,望山意转延。
隔林分落景,馀霞明远川。
首起趣东作,已看耘夏田。
一从民里居,岁月再徂迁。
昧质得全性,世名良自牵。
行忻携手归,聊复饮酒眠。

【中文译文】
在晚上离开沣上,送给崔都水

站在带流水的岸边,一揖一呼啸,望着山峦心情逐渐开朗。
隔着林木,景色分散开来,晚霞在远处明亮的河川上闪烁。
我首先追求的是向东方努力,已经看到人们忙于夏季的农耕。
从我平民的身份开始,岁月再次流逝。
默默地忍受着自己的素质,实现自己的性情,不受世俗名利的牵绊。
一同快乐地手牵手归家,只是喝酒而已。

【诗意和赏析】
韦应物的这首诗是送别崔都水的诗,崔都水可能是韦应物的好友。诗人离开沣上,向崔都水告别,表达了自己对友谊的珍视和对自己生活的选择的坚持。

诗的开头,诗人站在流水旁边舒展身心,发出一声啸叫,心情随之转变,眺望远山,表现出对美好事物的向往和积极乐观的心态。

第二和第三节描绘出远处的景色,隔着林木景色逐渐分散开来,远处的晚霞照亮了河川,营造出一种宁静幽美的氛围。

接下来的几节,诗人谈到自己的生活态度和选择。他将自己的兴趣和努力放在向东方发展,并看到人们正在忙于夏季的农耕,表达了自己对农耕劳作的支持和认同。

他自称是平民,认为自己的品质和性格都是默默无闻地得到完善的,他的追求并不在于世俗的名利,而是追求自我内心的满足和成长。

最后,诗人与好友一同快乐地回家,只是简单的喝酒和睡觉,表达了对友谊的重视和对简单幸福生活的向往。

整首诗言简意赅,表达了诗人积极向上的心态和对友谊、平凡生活的珍视,给人一种平和安慰的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁月再徂迁”全诗拼音读音对照参考

wǎn chū fēng shàng, zèng cuī dōu shuǐ
晚出沣上,赠崔都水

lín liú yī shū xiào, wàng shān yì zhuǎn yán.
临流一舒啸,望山意转延。
gé lín fēn luò jǐng, yú xiá míng yuǎn chuān.
隔林分落景,馀霞明远川。
shǒu qǐ qù dōng zuò, yǐ kàn yún xià tián.
首起趣东作,已看耘夏田。
yī cóng mín lǐ jū, suì yuè zài cú qiān.
一从民里居,岁月再徂迁。
mèi zhì dé quán xìng, shì míng liáng zì qiān.
昧质得全性,世名良自牵。
xíng xīn xié shǒu guī, liáo fù yǐn jiǔ mián.
行忻携手归,聊复饮酒眠。

“岁月再徂迁”平仄韵脚

拼音:suì yuè zài cú qiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁月再徂迁”的相关诗句

“岁月再徂迁”的关联诗句

网友评论

* “岁月再徂迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁月再徂迁”出自韦应物的 《晚出沣上,赠崔都水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。