“麋鹿去人远”的意思及全诗出处和翻译赏析

麋鹿去人远”出自宋代释义传的《姑苏怀古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mí lù qù rén yuǎn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“麋鹿去人远”全诗

《姑苏怀古》
西南山水佳,清游何款款。
白云无定踪,飞入长洲苑。
空台谁与登,麋鹿去人远
啼月城头乌,风悲易凄断。
烂开木芙蓉,寒塘弄清浅。
凭虚一徘徊,西飞日何短。

分类:

《姑苏怀古》释义传 翻译、赏析和诗意

《姑苏怀古》是宋代僧人释义传创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西南山水好,清风缓缓吹。
白云无定痕,飞入长洲苑。
空台谁登临,麋鹿不见人。
城头乌鸟啼,风悲易凄然。
木芙蓉烂开放,寒塘水清浅。
我独自依偎在虚无之中,西飞的太阳又多么短暂。

诗意:
这首诗词描绘了姑苏地区的自然景观和寻访古迹的心情。作者首先倾赞了姑苏的西南山水,以及轻盈的清风。接着,他提到云彩飘忽不定,仿佛飞入长洲苑,给人一种超然的感觉。空台上的人不知去向,麋鹿也远离了尘世。城头的乌鸟啼叫,风的悲伤使人感到莫名的凄凉。然后,作者描写了木芙蓉在寒塘中绽放的画面,形容清秀幽静。最后,他表达了自己独自徘徊在虚无之中的心境,感叹西飞的太阳短暂而渐渐消逝。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描摹,表达了作者对姑苏之美的赞美之情。诗中运用了一些富有意境的描写手法,例如将白云比喻为“无定踪,飞入长洲苑”,将城头乌鸟的啼叫和风的悲伤结合在一起,形成了独特的意境。同时,作者通过对虚无之中的徘徊和西飞太阳的消逝的描写,暗示了人生的短暂和无常。整首诗词的意境较为深远,给人以一种超然的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麋鹿去人远”全诗拼音读音对照参考

gū sū huái gǔ
姑苏怀古

xī nán shān shuǐ jiā, qīng yóu hé kuǎn kuǎn.
西南山水佳,清游何款款。
bái yún wú dìng zōng, fēi rù cháng zhōu yuàn.
白云无定踪,飞入长洲苑。
kōng tái shuí yǔ dēng, mí lù qù rén yuǎn.
空台谁与登,麋鹿去人远。
tí yuè chéng tóu wū, fēng bēi yì qī duàn.
啼月城头乌,风悲易凄断。
làn kāi mù fú róng, hán táng nòng qīng qiǎn.
烂开木芙蓉,寒塘弄清浅。
píng xū yī pái huái, xī fēi rì hé duǎn.
凭虚一徘徊,西飞日何短。

“麋鹿去人远”平仄韵脚

拼音:mí lù qù rén yuǎn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麋鹿去人远”的相关诗句

“麋鹿去人远”的关联诗句

网友评论


* “麋鹿去人远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麋鹿去人远”出自释义传的 《姑苏怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。