“离别慰友生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离别慰友生”全诗
居家犹苦寒,子有千里行。
行行安得辞,荷此蒲璧荣。
贤豪争追攀,饮饯出西京。
樽酒岂不欢,暮春自有程。
离人起视日,仆御促前征。
逶迟岁已穷,当造巴子城。
和风被草木,江水日夜清。
从来知善政,离别慰友生。
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《送令狐岫宰恩阳》韦应物 翻译、赏析和诗意
诗词《送令狐岫宰恩阳》的中文译文如下:
大雪天地封闭,群山在夜晚变得晴朗。
在家中还是感受到寒冷之苦,子弟即将千里行。
行行又怎能不告别,怀揣著这份荣誉。
贤士和豪杰竞相追随,在西京举行饮饯送行。
酒宴的杯肆怎能不欢乐,晚春肆意盛行。
离别的人起身眺望太阳,仆从迫切催促远行。
岁月徐徐渐尽,即将到达巴子城。
柔和的风吹拂着草木,江水日夜清澈明澈。
素来知政绩优良,告别以慰劳友之情。
这首诗描绘了送别令狐岫宰恩阳的情景。诗人用大雪封闭天地的景象表达离别的压抑和悲伤,但随后又写到群山在夜晚晴朗,象征着离别之后的新篇章。诗人表达自己对令狐岫宰恩阳千里远行的祝福,并描述了贤士和豪杰为他送行的盛况。最后,诗人用和风、清澈的江水来寄托对令狐岫宰恩阳的美好祝愿,同时也表达了对他从政德行的赞赏,以此来慰劳友情。整首诗意融洽,用意深远,表达了对离别的祝福和赞赏。
“离别慰友生”全诗拼音读音对照参考
sòng líng hú xiù zǎi ēn yáng
送令狐岫宰恩阳
dà xuě tiān dì bì, qún shān yè lái qíng.
大雪天地闭,群山夜来晴。
jū jiā yóu kǔ hán, zi yǒu qiān lǐ xíng.
居家犹苦寒,子有千里行。
xíng xíng ān dé cí, hé cǐ pú bì róng.
行行安得辞,荷此蒲璧荣。
xián háo zhēng zhuī pān, yǐn jiàn chū xī jīng.
贤豪争追攀,饮饯出西京。
zūn jiǔ qǐ bù huān, mù chūn zì yǒu chéng.
樽酒岂不欢,暮春自有程。
lí rén qǐ shì rì, pū yù cù qián zhēng.
离人起视日,仆御促前征。
wēi chí suì yǐ qióng, dāng zào bā zǐ chéng.
逶迟岁已穷,当造巴子城。
hé fēng bèi cǎo mù, jiāng shuǐ rì yè qīng.
和风被草木,江水日夜清。
cóng lái zhī shàn zhèng, lí bié wèi yǒu shēng.
从来知善政,离别慰友生。
“离别慰友生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。