“应待媪神归”的意思及全诗出处和翻译赏析

应待媪神归”出自宋代苏颂的《宣仁圣烈皇后挽辞五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng dài ǎo shén guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“应待媪神归”全诗

《宣仁圣烈皇后挽辞五首》
辰极閟轩辉,天人覆玉衣。
两朝临大宝,九载运璇玑。
永巷私门绝,通闺外族稀。
蕃厘崇构閟,应待媪神归

分类:

《宣仁圣烈皇后挽辞五首》苏颂 翻译、赏析和诗意

宣仁圣烈皇后挽辞五首

辰极閟轩辉,
天人覆玉衣。
两朝临大宝,
九载运璇玑。

永巷私门绝,
通闺外族稀。
蕃厘崇构閟,
应待媪神归。

中文译文:

辰时已到,珍宝的轩辕车正在发出耀眼的光辉,
上天赐予了你华丽的羽衣。
你曾两次临临朝廷,被冠以皇后尊号,
九年间运气昌盛,光芒四射。

在永巷,私门不再开启,
通往闺房的外族人已稀少。
蕃厘崇尚奢华的建筑被关闭,
等待的只有殿中的神像。

诗意和赏析:

这首诗是苏颂为宋代皇后宣仁圣烈皇后撰写的挽辞。诗中表达了对皇后的深深怀念和思念之情。

诗开篇以"辰极閟轩辉,天人覆玉衣。"来形容宣仁圣烈皇后的辉煌和崇高地位,她是皇室中既有高贵气质又被世人景仰的存在。接着提到她两次临朝,被封为皇后,九年间运势顺遂,吉祥盛世。

然而,在第三、四句中,诗人唤起了对逝去皇后的思念之情。"永巷私门绝,通闺外族稀。"表明了皇后去世后,她的私门已经永久关闭,外族进入闺房的机会稀少。而"蕃厘崇构閟,应待媪神归。"的意思是现在宫中的建筑和神像都被关闭起来,等待的只有皇后的灵魂归来。

整首诗穿插使用了辞章技巧,以阳阳之辞来表达深深的怀念之情,同时展现了对逝去皇后的敬仰之情。整体上,这首诗流露出悲伤与怀念之情,并凸显了宋代人对皇后的尊崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应待媪神归”全诗拼音读音对照参考

xuān rén shèng liè huáng hòu wǎn cí wǔ shǒu
宣仁圣烈皇后挽辞五首

chén jí bì xuān huī, tiān rén fù yù yī.
辰极閟轩辉,天人覆玉衣。
liǎng cháo lín dà bǎo, jiǔ zài yùn xuán jī.
两朝临大宝,九载运璇玑。
yǒng xiàng sī mén jué, tōng guī wài zú xī.
永巷私门绝,通闺外族稀。
fān lí chóng gòu bì, yīng dài ǎo shén guī.
蕃厘崇构閟,应待媪神归。

“应待媪神归”平仄韵脚

拼音:yīng dài ǎo shén guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应待媪神归”的相关诗句

“应待媪神归”的关联诗句

网友评论


* “应待媪神归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应待媪神归”出自苏颂的 《宣仁圣烈皇后挽辞五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。