“况此对分襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

况此对分襟”出自宋代苏为的《泛宛溪至敬亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng cǐ duì fēn jīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况此对分襟”全诗

《泛宛溪至敬亭》
南国初寒候,扁舟远客心。
归人出断岸,晚翼会疏林。
渔市临官道,丛祠蔽木阴。
长年多感慨,况此对分襟

分类:

《泛宛溪至敬亭》苏为 翻译、赏析和诗意

《泛宛溪至敬亭》是苏为的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南国初寒候,扁舟远客心。
归人出断岸,晚翼会疏林。
渔市临官道,丛祠蔽木阴。
长年多感慨,况此对分襟。

诗意:
这首诗以南国初寒的景象为背景,表达了一个离乡别井的远客的思乡之情。远客坐在小舟上,遥望着漫漫河水和远方的归乡之路,内心充满了渴望回家的情感。在途中,远客经过了一片茂密的树林和众多的祠堂,他们如同绿荫一般遮蔽了道路和船只。这一路上,远客时常心生感慨,尤其是此刻,他与自己的思绪对话,更加悲伤和思念。

赏析:
《泛宛溪至敬亭》是一首抒发思乡之情的诗词,通过南国初寒的景色和远客的心情相结合,将离乡别井的惆怅与返乡之路的渴望表达得淋漓尽致。诗中描绘了河水上的小舟、茂密的树林和众多的祠堂,给人以强烈的视觉感受。作者通过景物的描写,将离乡的心情与自然景观相互烘托,渲染出深沉的思乡之情。

在意境上,诗中的扁舟、疏林、木阴等词语形象地表现出了作者内心的孤独、寂寞和忧伤。作者在归途中不断感慨,对分离的痛苦和思乡的渴望深入人心。诗词以细腻而含蓄的语言,将那种息息相通但又无法言表的情感表达得深情而真切。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对归乡的期待和思念之情。同时,诗中将自然景观与远客的心境相结合,使诗词更加饱满,并引发读者对离乡情怀和人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况此对分襟”全诗拼音读音对照参考

fàn wǎn xī zhì jìng tíng
泛宛溪至敬亭

nán guó chū hán hòu, piān zhōu yuǎn kè xīn.
南国初寒候,扁舟远客心。
guī rén chū duàn àn, wǎn yì huì shū lín.
归人出断岸,晚翼会疏林。
yú shì lín guān dào, cóng cí bì mù yīn.
渔市临官道,丛祠蔽木阴。
cháng nián duō gǎn kǎi, kuàng cǐ duì fēn jīn.
长年多感慨,况此对分襟。

“况此对分襟”平仄韵脚

拼音:kuàng cǐ duì fēn jīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况此对分襟”的相关诗句

“况此对分襟”的关联诗句

网友评论


* “况此对分襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况此对分襟”出自苏为的 《泛宛溪至敬亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。