“行雨不归魂梦断”的意思及全诗出处和翻译赏析

行雨不归魂梦断”出自未知王山的《吊盈盈三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yǔ bù guī hún mèng duàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“行雨不归魂梦断”全诗

《吊盈盈三首》
弦绝秦筝镜任尘。
细腰休舞凤凰茵。
一枝浓艳埋香土,万颗珍珠泾袖巾。
行雨不归魂梦断,落花难伴绮罗春。
汉皇甲帐当年意,纵有芳魂不似真。

分类:

《吊盈盈三首》王山 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《吊盈盈三首》

弦断了秦筝,镜子被尘埋。
那纤腰不再舞凤凰羽毛。
一支浓艳的花儿葬在香土里,
万颗珍珠沉入泾水袖巾。
行雨无法归来,梦魂已经断断续续,
落花也难以陪伴那华美的罗衣春天。
汉皇的帐篷里充满了当年的心意,
即使有美丽的灵魂,也无法与真实相比。

诗意:
该诗以叙述的方式表达了一种失落和渴望的情感。以弦绝秦筝和镜任尘为开场,描述了一种不再美好的局面,接着描述了曾经美丽的女子不再舞动自如、花儿凋谢和珍珠沉没的景象。诗中提到了行雨不归,落花难伴的意象,进一步加深了失落的感觉。最后,诗人回忆起汉皇的帐篷,强调了美丽再现的渴望。

赏析:
该诗使用了描写细腻、意象丰富的语言,通过对文物、景色的描绘,传递了一种对美好事物消失的痛苦和对过去的怀念。诗中运用了弦绝、镜任尘、行雨不归等意象,以及秦筝、凤凰、珍珠等象征物,使整篇诗词显得极富诗意。诗人通过这些意象,展示了一个物是人非的世界,形象地表达了对失去和过去的感叹和追忆。

整首诗以清丽脱俗的语言描写了壮美的画面,传递出对美好事物逝去的思考和怀念之情。通过对诗句的细致品味,读者可以感受到诗人的感伤和沉思,同时也能够让自己回忆和思考起生活中逝去的美好时光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行雨不归魂梦断”全诗拼音读音对照参考

diào yíng yíng sān shǒu
吊盈盈三首

xián jué qín zhēng jìng rèn chén.
弦绝秦筝镜任尘。
xì yāo xiū wǔ fèng huáng yīn.
细腰休舞凤凰茵。
yī zhī nóng yàn mái xiāng tǔ, wàn kē zhēn zhū jīng xiù jīn.
一枝浓艳埋香土,万颗珍珠泾袖巾。
xíng yǔ bù guī hún mèng duàn, luò huā nán bàn qǐ luó chūn.
行雨不归魂梦断,落花难伴绮罗春。
hàn huáng jiǎ zhàng dāng nián yì, zòng yǒu fāng hún bù shì zhēn.
汉皇甲帐当年意,纵有芳魂不似真。

“行雨不归魂梦断”平仄韵脚

拼音:xíng yǔ bù guī hún mèng duàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行雨不归魂梦断”的相关诗句

“行雨不归魂梦断”的关联诗句

网友评论


* “行雨不归魂梦断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行雨不归魂梦断”出自王山的 《吊盈盈三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。