“王谢胜游何处问”的意思及全诗出处和翻译赏析

王谢胜游何处问”出自宋代魏庭坚的《越中怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng xiè shèng yóu hé chǔ wèn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“王谢胜游何处问”全诗

《越中怀古》
句无亭下驻骖騑,鉴水寒光照客衣。
绑翠鄂君舟上去,浣纱西子网中归。
禹祠草树空春色,秦望风烟半夕晖。
王谢胜游何处问,茂林修竹尚依依。

分类:

《越中怀古》魏庭坚 翻译、赏析和诗意

《越中怀古》是宋代诗人魏庭坚创作的一首诗词。该诗描绘了越中地区的景色和历史遗迹,表达了诗人对历史的怀念之情。

中文译文:
句无亭下驻骖騑,
鉴水寒光照客衣。
绑翠鄂君舟上去,
浣纱西子网中归。
禹祠草树空春色,
秦望风烟半夕晖。
王谢胜游何处问,
茂林修竹尚依依。

诗意:
诗的第一句“句无亭下驻骖騑”,表达了诗人在越中地区的句无亭下停驻观赏美景的情景。句无亭是一个地名,骖騑指高贵优美的马匹。诗人通过描写美丽的亭子和高贵的马匹,展现了越中地区的景色美丽动人。

诗的第二句“鉴水寒光照客衣”,描绘了鉴水上寒冷的灿烂光芒映照着游人的衣服。这里的“鉴水”是指越中地区的一条江河,通过描绘水光映照的景象,表达了诗人对越中地区自然景色的赞美。

诗的第三句“绑翠鄂君舟上去”,描述了诗人乘坐船只驶向绑翠鄂君。绑翠鄂君是中国古代湖广地区的一个地名,诗人表达了对这个地方的向往之情。

诗的第四句“浣纱西子网中归”,描绘了西子湖边洗练纱帕的女子,通过这一景象,诗人既表达了对美丽的西子湖的描绘,也呼应了前面的“绑翠鄂君”之游的返程。

诗的第五、六句“禹祠草树空春色,秦望风烟半夕晖”,以“禹祠”和“秦望”作为历史符号,表达了对历史的怀念之情。诗人感慨于禹祠的遗址与当时的春色草木相映成趣,同时感叹秦望之地风烟萧瑟的景象。

最后两句“王谢胜游何处问,茂林修竹尚依依”,以“王谢”、“茂林修竹”等名人和景物,表达了对逝去的盛世和壮丽景色的思念,以及对时光流转的感叹。

整首诗以描绘越中地区的景色为主线,通过对历史遗迹和人文景观的描绘,表达了诗人对历史的缅怀和珍视之情。同时,诗人通过这些美景和历史符号,抒发了自己对盛世荣光逝去的思念和无奈之情。

赏析:
《越中怀古》以含蓄的笔触描绘了越中地区美丽的自然景色和历史遗迹,通过独特的意象和隐含的感叹,表达了诗人对历史的情感表达。诗中运用了典故和历史符号,使整首诗具有了深刻的文化内涵。通过对景物的描绘,诗人既展示了自然的美丽,也通过对历史景观的描述,抒发了自己对过去时光的怀念和感伤。整首诗情感真挚、内涵丰富,给人以思考与共鸣的空间,是一首富有诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王谢胜游何处问”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōng huái gǔ
越中怀古

jù wú tíng xià zhù cān fēi, jiàn shuǐ hán guāng zhào kè yī.
句无亭下驻骖騑,鉴水寒光照客衣。
bǎng cuì è jūn zhōu shǎng qù, huàn shā xī zǐ wǎng zhōng guī.
绑翠鄂君舟上去,浣纱西子网中归。
yǔ cí cǎo shù kōng chūn sè, qín wàng fēng yān bàn xī huī.
禹祠草树空春色,秦望风烟半夕晖。
wáng xiè shèng yóu hé chǔ wèn, mào lín xiū zhú shàng yī yī.
王谢胜游何处问,茂林修竹尚依依。

“王谢胜游何处问”平仄韵脚

拼音:wáng xiè shèng yóu hé chǔ wèn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王谢胜游何处问”的相关诗句

“王谢胜游何处问”的关联诗句

网友评论


* “王谢胜游何处问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王谢胜游何处问”出自魏庭坚的 《越中怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。