“兰宫绾却蓝袍了”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰宫绾却蓝袍了”出自宋代文仪的《诗一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán gōng wǎn què lán páo le,诗句平仄:平平仄仄平平。

“兰宫绾却蓝袍了”全诗

《诗一首》
乙卯之春凤诏颁,二孙指拟上春宫。
兰宫绾却蓝袍了,犹恨麻衣泪未乾。

分类:

《诗一首》文仪 翻译、赏析和诗意

中文译文:
春天的乙卯年凤凰颁布诏书,
两位孙子心思向往着去上春宫。
兰宫的绾绑上了蓝色袍子,
仍然愿意穿麻衣,泪水还未干涸。

诗意:
这首诗描绘了一个故事,诗人文仪通过这首诗表达了对权贵的讽刺和对现实生活的怀念之情。乙卯年,也就是春天的一年,凤凰向民众颁布了一份诏书,宣布春宫对外开放。两个孙子听说了这个消息,非常期待能够上春宫一睹宫廷的美景。兰宫是春宫的一部分,袍子是宫廷的象征,但是诗中提到兰宫的袍子换成了蓝色,这暗示了权贵们的虚伪和欺骗。然而,即使如此,诗中的主人公仍然愿意穿麻衣,表示他对现实生活的怀念和对权贵世界的愤慨。

赏析:
这首诗以简洁的文字表达了对现实的思考和对虚伪的讽刺。诗人通过描述乙卯年凤凰颁布诏书和两个孙子的期待,以及兰宫袍子的变化,揭示了权贵们的虚伪和欺骗。诗人对现实生活的怀念和对权贵世界的愤慨也在诗中得到了体现。整首诗意味深长,余音袅袅,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰宫绾却蓝袍了”全诗拼音读音对照参考

shī yī shǒu
诗一首

yǐ mǎo zhī chūn fèng zhào bān, èr sūn zhǐ nǐ shàng chūn gōng.
乙卯之春凤诏颁,二孙指拟上春宫。
lán gōng wǎn què lán páo le, yóu hèn má yī lèi wèi gān.
兰宫绾却蓝袍了,犹恨麻衣泪未乾。

“兰宫绾却蓝袍了”平仄韵脚

拼音:lán gōng wǎn què lán páo le
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰宫绾却蓝袍了”的相关诗句

“兰宫绾却蓝袍了”的关联诗句

网友评论


* “兰宫绾却蓝袍了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰宫绾却蓝袍了”出自文仪的 《诗一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。