“入梦不相疎”的意思及全诗出处和翻译赏析

入梦不相疎”出自宋代徐集孙的《寄里中社友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rù mèng bù xiāng shū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“入梦不相疎”全诗

《寄里中社友》
欠作故人书,侵寻半载余。
穷吟虽各自,入梦不相疎
梅蕊通春信,霜风促岁除。
待余归故里,鸥约复如初。

分类:

《寄里中社友》徐集孙 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

寄给里中社友

欠一封故人书,寻找已经半载。虽然各自贫穷地吟唱着,但在梦中并不陌生。梅花的蕊传达着春天的信号,寒风促使岁月离去。等待着我回到故乡,友谊将会如初般再度相聚。

这首诗词表达了诗人对远方故友的思念之情。诗人在远离家乡的地方生活已久,与友人失去了联系,再次相见已经有半年。诗中的“穷吟虽各自”形容作者与友人皆处于艰困境地,但“入梦不相疎”表现了友谊的牢固。诗中的梅花和寒风象征着春天来临和岁月逝去,诗人期待着回到故乡与故友再度相聚。

这首诗词情感真挚,表达了诗人对友情的思念和渴望。通过对梅花和寒风的描写,诗中的意境冷峻而凄美。整首诗抒发了诗人远离故乡的遭遇,以及对故友情谊的思念之情,体现了宋代诗人对友谊的珍视和重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入梦不相疎”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ zhōng shè yǒu
寄里中社友

qiàn zuò gù rén shū, qīn xún bàn zǎi yú.
欠作故人书,侵寻半载余。
qióng yín suī gè zì, rù mèng bù xiāng shū.
穷吟虽各自,入梦不相疎。
méi ruǐ tōng chūn xìn, shuāng fēng cù suì chú.
梅蕊通春信,霜风促岁除。
dài yú guī gù lǐ, ōu yuē fù rú chū.
待余归故里,鸥约复如初。

“入梦不相疎”平仄韵脚

拼音:rù mèng bù xiāng shū
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入梦不相疎”的相关诗句

“入梦不相疎”的关联诗句

网友评论


* “入梦不相疎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入梦不相疎”出自徐集孙的 《寄里中社友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。