“犹逐轻风渡隔河”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹逐轻风渡隔河”出自宋代许琮的《渌水词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zhú qīng fēng dù gé hé,诗句平仄:平平平平仄平平。

“犹逐轻风渡隔河”全诗

《渌水词》
绿草回波漾青草,鹧鸪声紧连枝老。
苔阴欲上帘影低,鸟语催人天未晓。
晓起轻寒奈薄罗,风前缕带不胜波。
练裙香动竹叶小,玉燕斜簪雾色多。
雾色花光镜里过,年年歌吹复如何。
妾身不及梅花叶,犹逐轻风渡隔河

分类:

《渌水词》许琮 翻译、赏析和诗意

渌水词

绿草回波漾青草,
鹧鸪声紧连枝老。
苔阴欲上帘影低,
鸟语催人天未晓。

晓起轻寒奈薄罗,
风前缕带不胜波。
练裙香动竹叶小,
玉燕斜簪雾色多。

雾色花光镜里过,
年年歌吹复如何。
妾身不及梅花叶,
犹逐轻风渡隔河。

中文译文:
波光摇曳,绿草扬起涟漪;
鹧鸪的叫声紧密地连接着那老树枝。
苔藓阴凉欲爬上帘影,
鸟语催人不觉天色便未亮。

清晨起来,轻寒淡然如薄纱,
风前飘浮的带子承载不住波纹。
丝练裙摇曳,香气唤动了竹叶轻声调,
玉燕佩斜斜地固定在飘渺的雾色里。

雾色花光在镜子中流转,
年年岁岁歌吹声又如何。
我这妾身不及梅花的细薄叶子,
仍然追随着轻风,渡过这条河流。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个清晨的景象和一段女子的心思。

首先,诗人通过描绘绿草回波、鹧鸪声响连枝老等自然景物,营造出了一个宁静而生机勃勃的清晨场景。绿草回波是形容绿色的草地倒影在波光中,给人一种和谐、恬静的感觉;鹧鸪声是指鹧鸪叫声连绵不断,与青草、老树枝交相呼应,增添了一种生命力和活力。

随后,诗人以“苔阴欲上帘影低,鸟语催人天未晓”来描述黎明时分的景象。苔阴欲上帘影低意味着苔藓开始攀爬到窗帘上方的影子,天色虽然尚未亮但已感到黎明的来临,而鸟语催人也暗示时间的推移和夜晚的逝去。

接下来,诗人以“晓起轻寒奈薄罗,风前缕带不胜波”来形容清晨的寒冷。清晨的寒冷是轻盈的,如同薄纱般,而风前飘拂的带子也无法承载起波纹,这些描写使得整个画面更加细腻、生动。

然后,诗人以“练裙香动竹叶小,玉燕斜簪雾色多”来写女子的态度和心思。女子身穿练裙,在微风中轻轻摇曳,香气扑鼻,这与竹叶轻声调发出的声音相辅相成,暗示女子是在等待某个人或某个事物的到来。而玉燕斜斜固定在飘渺的雾色中,表达了女子迷惘的心思和多重情感。

最后两句“雾色花光镜里过,年年歌吹复如何。妾身不及梅花叶,犹逐轻风渡隔河”点明了女子的心境和情感。雾色花光沉没在镜子中,年复一年的歌吹声已不再重要。女子与细薄的梅花叶相比,自惭形秽,而她只能追随着轻风,渡过这条河流,表达了一种无奈和苍凉之情。

整首诗以细腻、婉约的语言描绘了早晨的景象和女子的心思,充满了浓郁的意境和感情。描写细腻、意境深远,展现了宋代诗人的才华,并表达了作者对于流年易逝的感叹以及对于生活中的无奈和迷茫的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹逐轻风渡隔河”全诗拼音读音对照参考

lù shuǐ cí
渌水词

lǜ cǎo huí bō yàng qīng cǎo, zhè gū shēng jǐn lián zhī lǎo.
绿草回波漾青草,鹧鸪声紧连枝老。
tái yīn yù shàng lián yǐng dī, niǎo yǔ cuī rén tiān wèi xiǎo.
苔阴欲上帘影低,鸟语催人天未晓。
xiǎo qǐ qīng hán nài báo luó, fēng qián lǚ dài bù shèng bō.
晓起轻寒奈薄罗,风前缕带不胜波。
liàn qún xiāng dòng zhú yè xiǎo, yù yàn xié zān wù sè duō.
练裙香动竹叶小,玉燕斜簪雾色多。
wù sè huā guāng jìng lǐ guò, nián nián gē chuī fù rú hé.
雾色花光镜里过,年年歌吹复如何。
qiè shēn bù jí méi huā yè, yóu zhú qīng fēng dù gé hé.
妾身不及梅花叶,犹逐轻风渡隔河。

“犹逐轻风渡隔河”平仄韵脚

拼音:yóu zhú qīng fēng dù gé hé
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹逐轻风渡隔河”的相关诗句

“犹逐轻风渡隔河”的关联诗句

网友评论


* “犹逐轻风渡隔河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹逐轻风渡隔河”出自许琮的 《渌水词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。