“何以理愁绪”的意思及全诗出处和翻译赏析

何以理愁绪”出自宋代许志仁的《临高台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yǐ lǐ chóu xù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“何以理愁绪”全诗

《临高台》
高台跨崇冈,檐宇锁空雾。
新晴洗双目,千里在跬步。
霏霏渔浦烟,冉冉富春树。
风花不我私,何以理愁绪
谁疏白玉窗,中有浮云度。
浮云吹不开,不见行人去。

分类:

《临高台》许志仁 翻译、赏析和诗意

《临高台》

高台跨崇冈,
檐宇锁空雾。
新晴洗双目,
千里在跬步。

霏霏渔浦烟,
冉冉富春树。
风花不我私,
何以理愁绪。

谁疏白玉窗,
中有浮云度。
浮云吹不开,
不见行人去。

(中文译文)
站在高台上俯瞰崇山,房檐下环绕着飘忽的雾气。
新晴的天空洗净了眼睛,千里美景尽在脚下。

渔村飘起了薄薄的烟雾,富春江边的树影微动。
风花不为我私有,何以能理解心中的烦恼。

谁把白玉窗户打开,其中飘过飘忽的浮云。
浮云挡住了视线,看不见行人的离去。

(诗意)
《临高台》以描绘自然景物为主,通过展示高处眺望而来的感受,表达出诗人的感叹之情。他站在高台上,俯瞰着崇山,看到远处的景物。新晴的天空使他的视野变得更加清晰,千里美景在他的距离范围之内。然而,他的目光被渔村的烟雾和富春江边的树影所吸引,这使他感到有些失望。诗人在思考风花的存在,认为它不应该只属于他一个人,并且思考如何理解自身的烦恼。同时,诗人观察到有人把白玉窗户打开,其中飘过飘忽的浮云,这景象使他看不到行人的离开。

(赏析)
这首诗以简洁的语言描绘了自然景物,通过展示高地的广阔视野,表达了诗人对世界及自己境遇的思考。诗人运用了丰富的修辞手法,如比喻和借景抒发情感。他通过对自然景物的观察,映照出自己内心的感受和隐忧。同时,诗人借用白玉窗户和浮云,在视觉和意象上增加了诗意的层次。整首诗情感微妙而深沉,表达了对存在和离去的思考,展示了作者独特的感知与思考方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何以理愁绪”全诗拼音读音对照参考

lín gāo tái
临高台

gāo tái kuà chóng gāng, yán yǔ suǒ kōng wù.
高台跨崇冈,檐宇锁空雾。
xīn qíng xǐ shuāng mù, qiān lǐ zài kuǐ bù.
新晴洗双目,千里在跬步。
fēi fēi yú pǔ yān, rǎn rǎn fù chūn shù.
霏霏渔浦烟,冉冉富春树。
fēng huā bù wǒ sī, hé yǐ lǐ chóu xù.
风花不我私,何以理愁绪。
shuí shū bái yù chuāng, zhōng yǒu fú yún dù.
谁疏白玉窗,中有浮云度。
fú yún chuī bù kāi, bú jiàn xíng rén qù.
浮云吹不开,不见行人去。

“何以理愁绪”平仄韵脚

拼音:hé yǐ lǐ chóu xù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何以理愁绪”的相关诗句

“何以理愁绪”的关联诗句

网友评论


* “何以理愁绪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何以理愁绪”出自许志仁的 《临高台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。