“前村雨脚收”的意思及全诗出处和翻译赏析

前村雨脚收”出自宋代薛嵎的《山居十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián cūn yǔ jiǎo shōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“前村雨脚收”全诗

《山居十首》
前村雨脚收,斜阳挂高树。
老翁牵牛归,颇亦有幽趣。
山风响茅屋,崖月导芒屨。
平生江湖心,於此谢驰鹜。

分类:

《山居十首》薛嵎 翻译、赏析和诗意

诗词《山居十首》是宋代薛嵎创作的一首山居诗,描绘了作者隐居山中的宁静生活。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

《山居十首》

前村雨脚收,
斜阳挂高树。
老翁牵牛归,
颇亦有幽趣。

山风响茅屋,
崖月导芒屨。
平生江湖心,
於此谢驰鹜。

中文译文:
前方的村庄雨已停,斜阳挂在高耸的树上。
老翁牵着牛回家,也颇有幽趣。

山风吹响茅屋的声音,崖上的月亮引导着我回家。
平生对江湖的心意,就在这里告别了奔波。

诗意和赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了山居生活的宁静与自在,表达了作者脱离尘世繁华,追求宁静的心态。诗中描绘了雨后的村庄,斜阳映照在高耸的树木上,给人一种宁静而美丽的感觉。老翁牵着牛归去,可以看做是作者对自身年迈的生活状态的描述,他也能从平凡的生活中感受到乐趣。

接着诗人写到山风吹响茅屋的声音,崖上的月亮引领着他归家,形容了山中的宁静和与自然的亲近。最后两句表达了作者对江湖生活的告别,从而获得心灵的平静和满足。他选择了这样一个偏僻的山居,放下一切繁琐事物,回归自然,重新审视人生的意义。

整首诗以平淡朴素的语言抒发了薛嵎对山居生活的向往和对安静自在的追求。透过诗中山水的描写,展现了作者对自然的热爱与对人生的思考。这首诗给人以一种超脱尘俗的感觉,让读者也能感受到山居生活的宁静和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前村雨脚收”全诗拼音读音对照参考

shān jū shí shǒu
山居十首

qián cūn yǔ jiǎo shōu, xié yáng guà gāo shù.
前村雨脚收,斜阳挂高树。
lǎo wēng qiān niú guī, pō yì yǒu yōu qù.
老翁牵牛归,颇亦有幽趣。
shān fēng xiǎng máo wū, yá yuè dǎo máng jù.
山风响茅屋,崖月导芒屨。
píng shēng jiāng hú xīn, yú cǐ xiè chí wù.
平生江湖心,於此谢驰鹜。

“前村雨脚收”平仄韵脚

拼音:qián cūn yǔ jiǎo shōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前村雨脚收”的相关诗句

“前村雨脚收”的关联诗句

网友评论


* “前村雨脚收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前村雨脚收”出自薛嵎的 《山居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。