“持笔游从已五年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持笔游从已五年”全诗
茂陵未访相如藁,宣室曾知贾谊贤。
薤露有歌凄晓月,绛纱无主蔽寒烟。
平生事业文公志,应试乡人白玉镌。
分类:
《挽老苏先生》姚辟 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《挽老苏先生》
掌握笔杆追随先生游历已有五载,
突然之间哀叹魂魄飞散茫然无措。
我尚未拜访过相如的墓地,
帝王宣室倒是知晓贾谊的才智。
夜间寒露中有歌声,凄凉的月光照耀,
红色丝绸无主遮挡寒冷的烟雾。
一生追求的事业就像文公志向一般,
应试的乡人对我使用白玉镌刻而赞赏。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人姚辟所作,是一首悼念苏洵的挽歌。苏洵是北宋初年的文学家、教育家、政治家,也是苏轼的父亲,此诗表达了对苏洵逝世的悼念之情。
诗人自述自己已经五年跟随苏洵学习,一直以来都心存惋惜,未曾亲自去拜访过相如的墓地(相如是楚汉时期的大文学家),但对于贾谊(西汉时期的政治家)的才智却有所了解。夜晚薤露中传来凄凉的歌声,寂寞的月光照耀着一片红色的丝绸,没有主人来挡住凛冽的寒烟。诗人将自己的人生事业比作文公志,平时与乡人交往之时,白玉镌刻所写的文字被大家所称赞。
整首诗展现了诗人对苏洵的深深怀念之情,表达了对逝去的人的追思之意,也以此抒发了诗人内心对人生追求和才智的思考。同时,诗中运用了寓情于景的手法,通过描绘夜晚的景色,营造出一种凄凉和孤寂的氛围,进一步突显了对苏洵的悼念之情。
“持笔游从已五年”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǎo sū xiān shēng
挽老苏先生
chí bǐ yóu cóng yǐ wǔ nián, hū jiē jīng pò qù máng rán.
持笔游从已五年,忽嗟精魄去茫然。
mào líng wèi fǎng xiàng rú gǎo, xuān shì céng zhī jiǎ yì xián.
茂陵未访相如藁,宣室曾知贾谊贤。
xiè lù yǒu gē qī xiǎo yuè, jiàng shā wú zhǔ bì hán yān.
薤露有歌凄晓月,绛纱无主蔽寒烟。
píng shēng shì yè wén gōng zhì, yìng shì xiāng rén bái yù juān.
平生事业文公志,应试乡人白玉镌。
“持笔游从已五年”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。