“万里云山归故国”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里云山归故国”出自宋代姚辟的《挽老苏先生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ yún shān guī gù guó,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“万里云山归故国”全诗

《挽老苏先生》
羁旅都门十载中,转头浮宦已成空。
青衫暂寄文安籍,白社长留处士风。
万里云山归故国,一帆江月照疏篷。
世间穷达何须校,只有声名是至公。

分类:

《挽老苏先生》姚辟 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《挽老苏先生》

十年在都门作官的流浪生活,
转身看去,浮躁的人生已是空虚。
青衫暂时寄托在文安籍上,
白社又将多年留在士风之中。
千山万水回到故乡,
一帆飘过江面月光照在疏篷。
世间所谓穷达又何必计较,
只有声名才是至高无上。

诗意和赏析:

这首诗是宋代姚辟所作,题为《挽老苏先生》。诗人写的是对老苏先生的悼念和赞颂之情。

首句描写诗人在都门的流浪生活,感慨十年的经历已成空虚。诗人用浮躁的人生来形容官场的变幻无常和虚幻性。

接下来的两句,诗人暂时寄托在文安籍上,表达了对传统文化知识的珍视。白社的留恋表明了对士风的热爱。

诗的后半部分,诗人描述了自己回到故乡的场景,用“千山万水”表达了漫长的归乡之路。一帆江月的描绘,给这一幕景象增添了温馨和诗意。

最后两句,诗人表明在纷杂的世间,对于穷与达并不在意,只有名声才是至高无上的追求。这是对于诗人追求精神境界和自我价值的思考。

整首诗通过对流浪生活和归乡经历的描写,表达了对传统士风和人生价值的思考和追求。诗人对于名声至公的强调,也体现了儒家传统价值观的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里云山归故国”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǎo sū xiān shēng
挽老苏先生

jī lǚ dōu mén shí zài zhōng, zhuǎn tóu fú huàn yǐ chéng kōng.
羁旅都门十载中,转头浮宦已成空。
qīng shān zàn jì wén ān jí, bái shè cháng liú chǔ shì fēng.
青衫暂寄文安籍,白社长留处士风。
wàn lǐ yún shān guī gù guó, yī fān jiāng yuè zhào shū péng.
万里云山归故国,一帆江月照疏篷。
shì jiān qióng dá hé xū xiào, zhǐ yǒu shēng míng shì zhì gōng.
世间穷达何须校,只有声名是至公。

“万里云山归故国”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ yún shān guī gù guó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里云山归故国”的相关诗句

“万里云山归故国”的关联诗句

网友评论


* “万里云山归故国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里云山归故国”出自姚辟的 《挽老苏先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。