“仰视危檐势欲飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仰视危檐势欲飞”全诗
下窥平野遥无际,仰视危檐势欲飞。
常日群猿儇槛戏,有时晴霭拂窗归。
旌轩暂驻聊凝睇,应笑尘中万事非。
分类:
《广胜寺》张傅 翻译、赏析和诗意
《广胜寺》是一首宋代张傅创作的诗词。这首诗描绘了广胜寺的景色,表达了诗人对自然美的赞叹和对世俗烦恼的超脱。
诗词的中文译文:
亭台险峻,高侠畏怯,放下所有烦恼,正好在这里修养心性。
往下眺望,平野远无边际,抬头仰望,危檐似乎要飞翔。
常常群猿在栏杆上玩耍,有时清风拂过窗前归来。
行宫久住,只是停驻眺望而已,应该嘲笑尘世间的万事不值一提。
这首诗通过对广胜寺景色的描绘,传递了诗人对自然美的赞美和对人生烦恼的超脱。诗中的广胜寺被形容为亭台险峻,高耸入云,给人以庄严威严之感。诗人放下一切烦恼,来到广胜寺修养心性,体验宁静与解脱。诗人通过窗外的景色描述,表达了对广阔无垠的平野和高悬的危檐的触动与震撼。群猿玩耍的景象和清风的拂过,也给诗人带来一种宁静和愉悦的感觉。然而,诗人却并不是长时间停留在这个美丽的地方,而是只是驻足片刻,用凝望的眼光看待尘世之事,隐含着对世事的冷静和超然。诗的最后一句“应笑尘中万事非”,表明诗人对尘世间繁琐事物的不屑和嘲笑,表达了对超脱和超越的追求。
整首诗以景入诗,通过描绘广胜寺的景色,展现了诗人豁达超然的心态。表达了对美的赞美、对凡尘俗事的冷嘲热讽,同时也传递了诗人追求宁静与解脱的情感。
“仰视危檐势欲飞”全诗拼音读音对照参考
guǎng shèng sì
广胜寺
tíng xiǎn gāo xiá wèi lì wēi, fàng huái kān cǐ yǎng tiān jī.
亭险高侠畏力微,放怀堪此养天机。
xià kuī píng yě yáo wú jì, yǎng shì wēi yán shì yù fēi.
下窥平野遥无际,仰视危檐势欲飞。
cháng rì qún yuán xuān kǎn xì, yǒu shí qíng ǎi fú chuāng guī.
常日群猿儇槛戏,有时晴霭拂窗归。
jīng xuān zàn zhù liáo níng dì, yīng xiào chén zhōng wàn shì fēi.
旌轩暂驻聊凝睇,应笑尘中万事非。
“仰视危檐势欲飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。