“举世梦酣庄氏蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

举世梦酣庄氏蝶”出自宋代赵肃远的《冬夜偕徐敬室自白石归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ shì mèng hān zhuāng shì dié,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“举世梦酣庄氏蝶”全诗

《冬夜偕徐敬室自白石归》
落叶溪边卸小舠,似游赤壁步临皋。
溪声忽静霜将下,山意生寒月正高。
举世梦酣庄氏蝶,此时心在屈平骚。
梅花雅有幽期旧,特地吹香满客袍。

分类:

《冬夜偕徐敬室自白石归》赵肃远 翻译、赏析和诗意

《冬夜偕徐敬室自白石归》是宋代赵肃远创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冬夜与徐敬室自白石归
落叶溪边卸小舟,仿佛游赤壁走临皋。
溪声突然静下来,山意萌发,寒月高挂。
世间人沉浸于梦之中,而此时我的心在屈原的辞章中。
梅花雅致是我们的约定,我特意吹起花香,满身袍袖。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬夜的景象,以及诗人与徐敬室一起欣赏自然景色的情景。诗人在冬夜的溪边卸下小舟,仿佛置身于赤壁之游,临皋之行的景致中。诗中的落叶、溪声和山意,以及高挂的寒月,展现出冬夜的寒冷和静谧,给人一种清冷的美感。

接着,诗人提到举世梦醒之间,他的心却沉浸在屈平的辞章中。这里可能指诗人自己对屈平的辞章有所研究和钟爱,把自己的心思与屈平的思想相连。屈平是中国战国时期的伟大诗人,其代表作《离骚》被誉为中国文学史上的经典之作。

最后两句描述了诗人与徐敬室之间的约定和情谊。梅花被赋予雅致的意象,可能象征着诗人与徐敬室之间的友谊和共同的爱好。诗人特意吹起梅花的香气,满身袍袖,表达了他对友谊的珍视和对彼此的祝福。

整首诗词以冬夜的景色为背景,通过描绘自然景色和抒发内心的情感,展示了诗人对自然和友谊的热爱。同时,通过引用屈平的辞章,也表达了诗人对古代文学的敬仰和追求。整首诗词以简练的语言和独特的意象,传达出一种清新寒冷的冬夜情调,给人以思索和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举世梦酣庄氏蝶”全诗拼音读音对照参考

dōng yè xié xú jìng shì zì bái shí guī
冬夜偕徐敬室自白石归

luò yè xī biān xiè xiǎo dāo, shì yóu chì bì bù lín gāo.
落叶溪边卸小舠,似游赤壁步临皋。
xī shēng hū jìng shuāng jiāng xià, shān yì shēng hán yuè zhèng gāo.
溪声忽静霜将下,山意生寒月正高。
jǔ shì mèng hān zhuāng shì dié, cǐ shí xīn zài qū píng sāo.
举世梦酣庄氏蝶,此时心在屈平骚。
méi huā yǎ yǒu yōu qī jiù, tè dì chuī xiāng mǎn kè páo.
梅花雅有幽期旧,特地吹香满客袍。

“举世梦酣庄氏蝶”平仄韵脚

拼音:jǔ shì mèng hān zhuāng shì dié
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举世梦酣庄氏蝶”的相关诗句

“举世梦酣庄氏蝶”的关联诗句

网友评论


* “举世梦酣庄氏蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举世梦酣庄氏蝶”出自赵肃远的 《冬夜偕徐敬室自白石归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。