“崑阆境界烟霞窟”的意思及全诗出处和翻译赏析

崑阆境界烟霞窟”出自宋代赵宗吉的《题武夷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kūn láng jìng jiè yān xiá kū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“崑阆境界烟霞窟”全诗

《题武夷》
天风吹尽蔽空云,叠嶂层峦势吐吞。
铁笛声沉人换世,幔亭宴罢竹生孙。
崑阆境界烟霞窟,洙泗源流道义门。
分治优游公事了,溪山佳处共清尊。

分类:

《题武夷》赵宗吉 翻译、赏析和诗意

《题武夷》是宋代赵宗吉创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天风吹尽蔽空云,
叠嶂层峦势吐吞。
铁笛声沉人换世,
幔亭宴罢竹生孙。
崑阆境界烟霞窟,
洙泗源流道义门。
分治优游公事了,
溪山佳处共清尊。

诗意:
这首诗描述了赵宗吉游历武夷山的景致和感受。他描绘了天风吹散了遮挡天空的云彩,山峦叠嶂的景象吐露出来。铁笛的声音仿佛沉淀着人们转换世间的心情,幔亭的宴会结束后,新的竹笋又重新生长。武夷山的景色如同神奇的仙境,烟雾和霞光在山洞中交织。洙泗两条河流见证了道义的传承。赵宗吉告别了繁琐的公务,来到这片溪山之间,与朋友们一起享受宁静与美好。

赏析:
《题武夷》通过对武夷山的描绘,展示了作者对大自然的赞美和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象和形象描写,将山川风景与人情世故相结合,展现了作者对自然景色和人事变迁的感悟。

首先,作者通过描绘天风吹散蔽空的云彩和叠嶂层峦的景象,表达了对大自然壮丽景色的赞美。这种自然景观的描绘使读者能够感受到山水之间的壮丽与恢弘。

其次,铁笛声沉人换世的描写,以及幔亭宴罢竹生孙的描述,表达了人事更迭和生命的延续。这种对时间变化的描绘,使诗词中蕴含着对人生短暂和生命循环的思考。

最后,诗中描绘的崑阆境界、洙泗源流和溪山佳处,展示了作者追求自然和谐、远离尘嚣的心境。这种对自然环境的追求和对宁静生活的向往,使诗词中透露出一种闲适、恬淡的氛围。

总体而言,赵宗吉的《题武夷》以其独特的描写手法和深刻的内涵,将自然景色与人生哲理巧妙地融合在一起。这首诗词通过对自然景致的描绘,表达了对人生变迁和心灵追求的思考,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“崑阆境界烟霞窟”全诗拼音读音对照参考

tí wǔ yí
题武夷

tiān fēng chuī jǐn bì kōng yún, dié zhàng céng luán shì tǔ tūn.
天风吹尽蔽空云,叠嶂层峦势吐吞。
tiě dí shēng chén rén huàn shì, màn tíng yàn bà zhú shēng sūn.
铁笛声沉人换世,幔亭宴罢竹生孙。
kūn láng jìng jiè yān xiá kū, zhū sì yuán liú dào yì mén.
崑阆境界烟霞窟,洙泗源流道义门。
fēn zhì yōu yóu gōng shì le, xī shān jiā chù gòng qīng zūn.
分治优游公事了,溪山佳处共清尊。

“崑阆境界烟霞窟”平仄韵脚

拼音:kūn láng jìng jiè yān xiá kū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“崑阆境界烟霞窟”的相关诗句

“崑阆境界烟霞窟”的关联诗句

网友评论


* “崑阆境界烟霞窟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“崑阆境界烟霞窟”出自赵宗吉的 《题武夷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。