“不如采樵同路归”的意思及全诗出处和翻译赏析

不如采樵同路归”出自宋代郑起的《樵歌三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù rú cǎi qiáo tóng lù guī,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“不如采樵同路归”全诗

《樵歌三首》
出坳筑着牧牛儿,白石凿凿蒙茸披。
缪公无人宁戚死,独吹觱栗谁得知,不如采樵同路归

分类:

《樵歌三首》郑起 翻译、赏析和诗意

《樵歌三首》是一首宋代的诗词,作者是郑起。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

樵歌三首

出坳筑着牧牛儿,
白石凿凿蒙茸披。
缪公无人宁戚死,
独吹觱栗谁得知,
不如采樵同路归。

译文:

在坳里有个牧牛儿,
用白石凿出蒙茸披。
缪公无人宁愿死,
独自吹奏着觱栗,谁能了解?
与其如此,不如和樵夫一同归去。

诗意:

这首诗通过描写一个樵夫的场景,表达了诗人对宁静自然和质朴生活的向往,以及对社会虚伪和世俗功利的不满。

赏析:

首节描述了樵夫出坳,用白石凿出的牧牛儿。这里的牧牛儿指的是挖水井时所用的工具,以其质朴的形象,突出了诗人对自然的渴望和对简朴生活的追求。

第二节描绘了缪公,这里指的是一个虚构的人物,没有人关心他的死活。这句表达了诗人对社会冷漠和人情淡薄的不满之情。

接着,诗人提到了自己独自吹奏着觱栗。觱栗是一种古代乐器,这里可以理解为诗人独自表达自己的心声,但却没有人能领悟其中的意义。

最后一句“不如采樵同路归”,表达了诗人的意愿,他认为与其在世俗中孤独地吹奏觱栗,不如和樵夫一同回归自然,过上质朴的生活。

整首诗以简洁明快的语言描绘了自然和人情,通过对比表现了诗人对自然和真实人情的向往,以及对虚伪和世俗的厌倦。这首诗展现了宋代文人对自然和质朴生活的追求,同时也反映了他们对社会现实的不满和对人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不如采樵同路归”全诗拼音读音对照参考

qiáo gē sān shǒu
樵歌三首

chū ào zhù zhe mù niú ér, bái shí záo záo méng róng pī.
出坳筑着牧牛儿,白石凿凿蒙茸披。
móu gōng wú rén níng qī sǐ, dú chuī bì lì shuí dé zhī,
缪公无人宁戚死,独吹觱栗谁得知,
bù rú cǎi qiáo tóng lù guī.
不如采樵同路归。

“不如采樵同路归”平仄韵脚

拼音:bù rú cǎi qiáo tóng lù guī
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不如采樵同路归”的相关诗句

“不如采樵同路归”的关联诗句

网友评论


* “不如采樵同路归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不如采樵同路归”出自郑起的 《樵歌三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。