“此行似了仙槎梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

此行似了仙槎梦”出自宋代锺震的《翠蛟峰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ xíng shì le xiān chá mèng,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“此行似了仙槎梦”全诗

《翠蛟峰》
九琐峰尖不隔霄,翠蛟飞舞挟持摇。
气涵秦岭千秋雪,声撼钱塘八月潮。
顿使形魂生羽翼,安知人世有尘嚣。
此行似了仙槎梦,惟恨来贤不可招。

分类:

《翠蛟峰》锺震 翻译、赏析和诗意

《翠蛟峰》是一首宋代诗词,作者是锺震。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《翠蛟峰》

九琐峰尖不隔霄,
翠蛟飞舞挟持摇。
气涵秦岭千秋雪,
声撼钱塘八月潮。
顿使形魂生羽翼,
安知人世有尘嚣。
此行似了仙槎梦,
惟恨来贤不可招。

译文:

九曲峰峰顶不被云遮挡,
翠绿的巨龙在天空中飞舞摇动。
它的气势蕴含着秦岭千年的积雪,
它的声音震撼着钱塘江八月的潮水。
它突然使得人的形魂生出羽翼,
谁能知道人世间的喧嚣有多少。
这种行程仿佛是一场仙槎之梦,
只可惜来的贤者无法招募。

诗意和赏析:

《翠蛟峰》以山峰的壮丽景色为背景,表达了对自然界的赞美和对尘嚣世事的厌倦之情。诗中的九曲峰被形容得高耸入云,如巨龙飞舞,翠绿的峰顶在阳光下闪耀。作者通过描绘山峰的气势和声音,表达了大自然的壮丽与震撼,秦岭千年的积雪和钱塘江的潮水都成为其背景的一部分。诗中的形魂生羽翼的表达方式,暗示了诗人希望超脱尘世,追求超凡脱俗的境界。最后两句表达了诗人的遗憾,即可惜没有能够请来贤者一同分享此行的美景和心境。

整首诗写景描写细腻,通过山峰的高耸和巨龙的飞舞,展现了山水之间的壮丽景色。同时,诗中还透露出诗人对尘嚣世事的烦恼和对超然境界的向往。整体氛围凝练而富有意境,表达了对自然与人生的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此行似了仙槎梦”全诗拼音读音对照参考

cuì jiāo fēng
翠蛟峰

jiǔ suǒ fēng jiān bù gé xiāo, cuì jiāo fēi wǔ xié chí yáo.
九琐峰尖不隔霄,翠蛟飞舞挟持摇。
qì hán qín lǐng qiān qiū xuě, shēng hàn qián táng bā yuè cháo.
气涵秦岭千秋雪,声撼钱塘八月潮。
dùn shǐ xíng hún shēng yǔ yì, ān zhī rén shì yǒu chén xiāo.
顿使形魂生羽翼,安知人世有尘嚣。
cǐ xíng shì le xiān chá mèng, wéi hèn lái xián bù kě zhāo.
此行似了仙槎梦,惟恨来贤不可招。

“此行似了仙槎梦”平仄韵脚

拼音:cǐ xíng shì le xiān chá mèng
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此行似了仙槎梦”的相关诗句

“此行似了仙槎梦”的关联诗句

网友评论


* “此行似了仙槎梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此行似了仙槎梦”出自锺震的 《翠蛟峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。