“门巷雪撩乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门巷雪撩乱”全诗
绿句池边得,青阳柳外归。
夜深嫌薄酒,春浅怯单衣。
门巷雪撩乱,低头且掩扉。
分类:
《甲辰入京春深犹雪和吴{左山右肃}岩二首》朱南杰 翻译、赏析和诗意
《甲辰入京春深犹雪和吴{左山右肃}岩二首》是宋代朱南杰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的中文译文:
甲辰入京,春天已经深入,仍然下着和犹如吴山和肃岩的雪。这是两首诗的开头。
诗意:
这首诗以甲辰年(宋代)进京的场景为背景,表达了诗人对时事的见解和感慨。诗人在诗中掀开胡须,意味着他要畅所欲言地谈论时事。他表示不愿回答是非对错的问题,而是希望以自由的态度来表达自己的看法。诗人在绿句池边得到启示,又重新回到了青阳柳外。夜深时,他不愿意喝浓酒,春天刚开始,他还羞怯地穿着单薄的衣服。他看到门巷中雪花纷飞,低头掩上门扉。
赏析:
这首诗以自由开放的态度,表达了诗人对时事的关注和对社会现象的思考。他不愿被局限于是非对错的二元辩证,而是要以独立的思维和独特的视角来看待问题。他的观察力敏锐,能从绿句池边得到启示,又能回到青阳柳外,展现了他对自然的敏感和对人生的思考。诗人在描绘夜深和春浅时,表达出他的情感和态度,显示了他对世事的深思熟虑。最后,诗人看到门巷中雪花飘飞,低头掩上门扉,表达了他的忧虑和对社会动荡的回避。
这首诗词以简洁明了的语言传达了深刻的思想和情感,通过对自然景物的描绘和对个人心境的反映,折射出了作者对时代的独特见解和审美情趣。它展现了诗人朱南杰对社会现象的敏感和对人生的思考,体现了他独立自主的精神追求和对时事的关注。
“门巷雪撩乱”全诗拼音读音对照参考
jiǎ chén rù jīng chūn shēn yóu xuě hé wú zuǒ shān yòu sù yán èr shǒu
甲辰入京春深犹雪和吴{左山右肃}岩二首
xiān rán lùn shí shì, mò wèn shì xié fēi.
掀髯论时事,莫问是邪非。
lǜ jù chí biān dé, qīng yáng liǔ wài guī.
绿句池边得,青阳柳外归。
yè shēn xián bó jiǔ, chūn qiǎn qiè dān yī.
夜深嫌薄酒,春浅怯单衣。
mén xiàng xuě liáo luàn, dī tóu qiě yǎn fēi.
门巷雪撩乱,低头且掩扉。
“门巷雪撩乱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。