“钟声敲断水云寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟声敲断水云寒”全诗
道人不复夸盘鼎,自得心传养内丹。
风雨连山松竹鸣,宦途牢落若为情。
中宵嘹亮惊残梦,疑是云和重度声。
分类:
《妙庭观》祝铸 翻译、赏析和诗意
《妙庭观》是宋代祝铸所作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石磴飞桥转古坛,
钟声敲断水云寒。
道人不复夸盘鼎,
自得心传养内丹。
风雨连山松竹鸣,
宦途牢落若为情。
中宵嘹亮惊残梦,
疑是云和重度声。
诗意:
这首诗以妙庭观为背景,描绘了观内的景物和氛围,同时也表达了一些作者的思考和感悟。
赏析:
这首诗以平静的笔触描绘了妙庭观的景象。首句“石磴飞桥转古坛”,生动地描绘了石磴、飞桥和古坛的景色,给人一种宁静而古朴的感觉。第二句“钟声敲断水云寒”,通过钟声的描写,表达了一种幽静的氛围,给人一种超脱尘俗的感受。
接下来的两句“道人不复夸盘鼎,自得心传养内丹”表达了道家修行的思想。道人不再夸耀功绩和权力,而是心满意足地传承修炼内丹的方法,追求心灵的自得和修行的境界。
接着的两句“风雨连山松竹鸣,宦途牢落若为情”,通过风雨声和松竹的鸣叫声,表达了作者对宦途世俗的疏远和思考。宦途的牢落使得人们往往追逐名利而忘记了内心的真正追求。
最后两句“中宵嘹亮惊残梦,疑是云和重度声”给人一种神秘的感觉。中宵时分,传来嘹亮的声音,让人产生疑惑和惊讶,仿佛是云和神秘的重度声音,给人以超越现实的想象空间。
总的来说,这首诗以简洁明了的语言描绘了妙庭观的景色,通过对景物的描写表达了对宁静、超脱和修行的向往,同时也对宦途世俗的牢落进行了思考。整首诗词给人以宁静、超然和神秘的感觉,展现了宋代文人士人的情怀和思想境界。
“钟声敲断水云寒”全诗拼音读音对照参考
miào tíng guān
妙庭观
shí dèng fēi qiáo zhuǎn gǔ tán, zhōng shēng qiāo duàn shuǐ yún hán.
石磴飞桥转古坛,钟声敲断水云寒。
dào rén bù fù kuā pán dǐng, zì dé xīn chuán yǎng nèi dān.
道人不复夸盘鼎,自得心传养内丹。
fēng yǔ lián shān sōng zhú míng, huàn tú láo luò ruò wéi qíng.
风雨连山松竹鸣,宦途牢落若为情。
zhōng xiāo liáo liàng jīng cán mèng, yí shì yún hé zhòng dù shēng.
中宵嘹亮惊残梦,疑是云和重度声。
“钟声敲断水云寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。