“坐鸟看人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐鸟看人行”出自明代唵囕香公的《江行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò niǎo kàn rén xíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“坐鸟看人行”全诗

《江行》
暝色缘江路,炊烟缕缕生。
飘花知水定,坐鸟看人行
翠岭连双驿,丹枫隔一城。
昔年清宴处,犹有踏歌声。

分类:

《江行》唵囕香公 翻译、赏析和诗意

《江行》是明代诗人唵囕香公的作品。以下是这首诗词的中文译文:

暝色缘江路,
炊烟缕缕生。
飘花知水定,
坐鸟看人行。
翠岭连双驿,
丹枫隔一城。
昔年清宴处,
犹有踏歌声。

这首诗词描绘了作者在江边行走时的景象和感受。诗首的“暝色缘江路”表达了黄昏时分,作者沿着江边的路行走。接着描写了江边的炊烟袅袅升起,暗示着附近有人家的炊火,给人一种温暖的感觉。

下一句“飘花知水定,坐鸟看人行”通过对自然景观的描绘,表达了作者在江边,看到花瓣随风飘落入水中,而江水却保持着平静。作者以坐在江边的鸟儿的视角,观察人们行走的情景,展现了一种平和而超然的心态。

诗的下半部分描绘了江边的山岭和城市景色。翠岭连着两座驿站,形成了一道美丽的风景线。丹枫隔着城市,给人以美丽的遮挡。这些景物的描绘,展示了自然山水与人文建筑的和谐共存。

最后两句“昔年清宴处,犹有踏歌声”,表达了作者对往昔的回忆。作者在这个地方曾经参与过一场美好而欢乐的宴会,而那里仍然回荡着欢歌的声音。这句话通过对过去的回忆,给整首诗词增添了一丝怀旧之情。

整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写,展现了作者内心的宁静、超然和对美的追求。同时,通过对过去回忆的点缀,给诗词增添了一丝情感的层次,使整首诗词更加丰富和感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐鸟看人行”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng
江行

míng sè yuán jiāng lù, chuī yān lǚ lǚ shēng.
暝色缘江路,炊烟缕缕生。
piāo huā zhī shuǐ dìng, zuò niǎo kàn rén xíng.
飘花知水定,坐鸟看人行。
cuì lǐng lián shuāng yì, dān fēng gé yī chéng.
翠岭连双驿,丹枫隔一城。
xī nián qīng yàn chù, yóu yǒu tà gē shēng.
昔年清宴处,犹有踏歌声。

“坐鸟看人行”平仄韵脚

拼音:zuò niǎo kàn rén xíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐鸟看人行”的相关诗句

“坐鸟看人行”的关联诗句

网友评论


* “坐鸟看人行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐鸟看人行”出自唵囕香公的 《江行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。