“花房旧访同”的意思及全诗出处和翻译赏析

花房旧访同”出自明代蔡羽的《秋日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā fáng jiù fǎng tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“花房旧访同”全诗

《秋日》
下阪人离峤,朝原鸟厉空。
江辉混远碧,林影间疏红。
竹宇新开小,花房旧访同
青崖有石髓,杖策向穹窿。

分类:

《秋日》蔡羽 翻译、赏析和诗意

《秋日》

下阪人离峤,朝原鸟厉空。
江辉混远碧,林影间疏红。
竹宇新开小,花房旧访同。
青崖有石髓,杖策向穹窿。

中文译文:
下山的人离开了峤峰,朝霞中的鸟儿飞翔在空旷的天空。
江水的光辉融合在远处的碧蓝中,林中的影子稀疏而红艳。
竹屋新近建成而别致,花房依旧招待着来访者。
青山崖壁上有石头的髓质,我拄着拐杖向着苍穹之窿迈进。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋日山水景色,展现了明代诗人蔡羽对自然的感知和对人生的思考。

诗的前两句描述了下山的人离开峤峰,而朝霞中的鸟儿高飞于空旷的天空之中。这里展示了秋日清晨的景象,山峰上的人物和天空中的鸟儿形成了鲜明的对照,凸显了人与自然的关系。

接下来的两句描述了江水的光辉融入远处的碧蓝,林中的影子则稀疏而红艳。这里描绘了秋日的江水和林木景色,江水的光辉与远处的蓝天相融合,林中的树影则随着秋风稀疏而红艳,给人以深远的意境感受。

后两句描述了竹屋和花房。竹屋新近建成,小巧别致;花房则依然欢迎着来访的客人。这里展现了人类对自然的依托和创造,同时也表达了蔡羽对友情和人际关系的珍视。

最后两句描述了青山崖壁上的石头髓质,诗人则拄着拐杖向着苍穹之窿迈进。这里表达了诗人对自然山川的探索和对人生的追求,青山崖壁上的石头髓质象征着自然的奥秘,而诗人拄着拐杖向着苍穹之窿迈进,则寓意诗人在追求真理与境界的道路上不断前行。

整首诗以秋日山水景色为背景,通过描绘自然景色和人物活动,表达了诗人对自然的敬畏和对人生的思考,既展示了自然景色的美丽,又传达了对人与自然、人与人之间关系的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花房旧访同”全诗拼音读音对照参考

qiū rì
秋日

xià bǎn rén lí jiào, cháo yuán niǎo lì kōng.
下阪人离峤,朝原鸟厉空。
jiāng huī hùn yuǎn bì, lín yǐng jiān shū hóng.
江辉混远碧,林影间疏红。
zhú yǔ xīn kāi xiǎo, huā fáng jiù fǎng tóng.
竹宇新开小,花房旧访同。
qīng yá yǒu shí suǐ, zhàng cè xiàng qióng lóng.
青崖有石髓,杖策向穹窿。

“花房旧访同”平仄韵脚

拼音:huā fáng jiù fǎng tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花房旧访同”的相关诗句

“花房旧访同”的关联诗句

网友评论


* “花房旧访同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花房旧访同”出自蔡羽的 《秋日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。