“犹不到家乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹不到家乡”出自明代陈鸿的《东湖晓发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu bú dào jiā xiāng,诗句平仄:平平仄平平。

“犹不到家乡”全诗

《东湖晓发》
曲曲东湖水,何能计里长。
沙明兼淡月,船重积严霜。
冒晓人佣起,冲寒雁欲翔。
梅花飞尽日,犹不到家乡

分类:

《东湖晓发》陈鸿 翻译、赏析和诗意

《东湖晓发》是明代诗人陈鸿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曲曲东湖水,何能计里长。
沙明兼淡月,船重积严霜。
冒晓人佣起,冲寒雁欲翔。
梅花飞尽日,犹不到家乡。

诗意:
这首诗词描绘了清晨时分在东湖出发的情景。诗人通过描写湖水曲折蜿蜒,无法准确计算距离的特点,表达了他对远方故乡的思念之情。湖面上的沙滩在明亮的月光下清晰可见,船只因为积聚了厚厚的霜冻而变得沉重。黎明时分,人们挣脱寒冷的束缚,雁群也展翅欲飞。然而,即使梅花已经飞尽,诗人仍然未能回到家乡。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘和情感的表达,展现了诗人内心深处的乡愁和离别之感。首句「曲曲东湖水,何能计里长」以湖水的曲折形态来象征离别的无法预知和无法计算的距离,表达了诗人心中的无奈和迷茫。接下来的几句描述了冬日清晨的景象,通过对沙明、淡月、船重和严霜的描绘,增强了寒冷、凝重的氛围,也暗示了离别的艰辛和阻碍。随着黎明的到来,人们开始启程,雁群也即将离开,这些景象都象征了离别的瞬间。最后两句「梅花飞尽日,犹不到家乡」表达了诗人对归乡的渴望,梅花飞尽仍未能实现回家的心愿,凸显了诗人的思乡之情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了离别之情和对家乡的思念,通过对自然景物的描绘,将诗人内心的情感与外在的景象相结合,给人以深刻的印象。这首诗词既表达了诗人个人的离愁别绪,也具有普遍的情感共鸣,使读者能够在其中感受到人生的离别和追寻的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹不到家乡”全诗拼音读音对照参考

dōng hú xiǎo fā
东湖晓发

qū qū dōng hú shuǐ, hé néng jì lǐ cháng.
曲曲东湖水,何能计里长。
shā míng jiān dàn yuè, chuán zhòng jī yán shuāng.
沙明兼淡月,船重积严霜。
mào xiǎo rén yōng qǐ, chōng hán yàn yù xiáng.
冒晓人佣起,冲寒雁欲翔。
méi huā fēi jǐn rì, yóu bú dào jiā xiāng.
梅花飞尽日,犹不到家乡。

“犹不到家乡”平仄韵脚

拼音:yóu bú dào jiā xiāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹不到家乡”的相关诗句

“犹不到家乡”的关联诗句

网友评论


* “犹不到家乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹不到家乡”出自陈鸿的 《东湖晓发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。