“胡为淹水宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡为淹水宿”出自明代道原法师的《泊平望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi yān shuǐ sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“胡为淹水宿”全诗

《泊平望》
计程息劳牵,日晚江路永。
连樯如有待,聚泊就村井。
沙明鸥群回,月出人语静。
心清独不寐,况乃风露冷。
因思往来客,终日困驰骋。
得非衣食驱,无乃缘造请。
吾人方外士,素志慕箕颍。
胡为淹水宿,混迹问蛙黾。
丈夫别有念,此意谁得领。
人生未闻道,如何卧烟景。

分类:

《泊平望》道原法师 翻译、赏析和诗意

《泊平望》是明代道原法师创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
停下车马休息劳累,太阳西下江路长。
船桅连绵仿佛等待,聚集停泊在村井。
沙明鸥群归来返,月亮升起人语静。
心境清净独自不寐,何况风露渐渐寒冷。
因为思念往来的客人,整日困顿奔波劳累。
不是为了衣食所迫,难道是因为造化的安排。
我们是道家的外行人,一向向往箕颍之志。
为何要停留在水边宿营,与青蛙黾虫为伍。
有些男子心中别有所思,这个意思谁能理解。
人生未曾听闻真正的道,怎能安然卧于烟雾之景。

诗意:
《泊平望》表达了作者对尘世繁忙与浮躁的厌倦之情,以及对自然与宁静的向往。诗中通过描绘车马停泊、船桅候客、河边的景物和夜晚的静谧,表达了作者对烦琐劳累生活的疲惫之感。同时,作者也对旅途中的奔波劳累、心灵的迷茫和对人生的思考进行了反思,表示自己对于真正的道还未有所领悟。

赏析:
《泊平望》以简洁的语言表达了作者内心的情感和对人生的思索。通过对自然景物的描绘,如日落、船桅、河流、鸥群和月亮等,诗中营造出了一种宁静、静谧的氛围,与作者内心的追求和对人生的思考相呼应。诗中抒发了作者疲惫和迷茫的情感,以及对真正道路的渴望。整首诗以自然景物为背景,通过对外在景物的描绘,反映了作者内心的感受和对人生意义的思考。这种寄托于自然景物的抒发方式,使诗词更具意境和哲理性。整体而言,《泊平望》以简洁、明了的语言表达了作者的情感和思考,展现了对宁静、深远和真正道路的追求,具有一定的思想性和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡为淹水宿”全诗拼音读音对照参考

pō píng wàng
泊平望

jì chéng xī láo qiān, rì wǎn jiāng lù yǒng.
计程息劳牵,日晚江路永。
lián qiáng rú yǒu dài, jù pō jiù cūn jǐng.
连樯如有待,聚泊就村井。
shā míng ōu qún huí, yuè chū rén yǔ jìng.
沙明鸥群回,月出人语静。
xīn qīng dú bù mèi, kuàng nǎi fēng lù lěng.
心清独不寐,况乃风露冷。
yīn sī wǎng lái kè, zhōng rì kùn chí chěng.
因思往来客,终日困驰骋。
dé fēi yī shí qū, wú nǎi yuán zào qǐng.
得非衣食驱,无乃缘造请。
wú rén fāng wài shì, sù zhì mù jī yǐng.
吾人方外士,素志慕箕颍。
hú wéi yān shuǐ sù, hùn jī wèn wā miǎn.
胡为淹水宿,混迹问蛙黾。
zhàng fū bié yǒu niàn, cǐ yì shuí dé lǐng.
丈夫别有念,此意谁得领。
rén shēng wèi wén dào, rú hé wò yān jǐng.
人生未闻道,如何卧烟景。

“胡为淹水宿”平仄韵脚

拼音:hú wéi yān shuǐ sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡为淹水宿”的相关诗句

“胡为淹水宿”的关联诗句

网友评论


* “胡为淹水宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为淹水宿”出自道原法师的 《泊平望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。