“闲棹满湖云”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲棹满湖云”出自明代丰越人的《秋日湖上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián zhào mǎn hú yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“闲棹满湖云”全诗

《秋日湖上》
闲棹满湖云,来寻物外群。
石梁临壑度,霜杵隔峰闻。
树啸风相命,花愁月与分。
更怜沙岸夕,渔唱递江澒。

分类:

《秋日湖上》丰越人 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋日湖上》
朝代:明代
作者:丰越人

闲棹满湖云,
来寻物外群。
石梁临壑度,
霜杵隔峰闻。
树啸风相命,
花愁月与分。
更怜沙岸夕,
渔唱递江澒。

中文译文:

轻轻划着船,湖面上弥漫着云彩,
我来到这里,寻找湖外的伙伴。
石梁横跨在山谷之上,
霜杵敲打着遥远的山峰。
树木在风中呼啸,仿佛有命令一般,
花儿忧愁地与月亮分别。
更加怜爱河岸的晚霞,
渔船上的歌声传递着江水的浩渺。

诗意:

这首诗描绘了一个秋日湖上的景象,表达了诗人的心境和对自然的感悟。诗人坐在船上,闲逛在湖面上,看到湖面上笼罩着一片云彩,湖外有物的群体引起了他的兴趣,他驶向湖外寻找伙伴。诗中的石梁横跨在山谷之上,隔着遥远的山峰,而霜杵的敲打声传来,仿佛与山峰相隔千里。树木在风中呼啸,像是在传达某种命令,花儿则忧愁地与月亮分离。诗人更加喜爱河岸的晚霞,同时,渔船上的歌声通过江水传递,让他对江水的浩渺产生了感慨。

赏析:

这首诗以简练的语言描绘了秋日湖上的景色和诗人的感受,通过自然景观的描写展现了作者对大自然的敏感和对人生的思考。诗中的意象生动而富有感情,以描写湖上云彩、山峰、树木、花儿等自然元素的方式,表达了诗人对自然的喜爱和对人生的感悟。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己对人生的思考和对自然的赞美之情。

诗中运用了一些修辞手法,如拟人、比喻等,增强了诗歌的表现力。例如,将树木在风中呼啸比作相互传达命令,将花儿忧愁地与月亮分别,这些拟人的手法使得诗歌更富有生动感和情感。此外,通过对景物的描绘,诗人将自然景色与人的情感相结合,表达了对自然景观的独特感受和对人生的思考。

整首诗以简练的语言和生动的意象展现了秋日湖上的美景和诗人的感悟,使读者在欣赏诗歌的同时也能感受到作者对自然和人生的热爱与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲棹满湖云”全诗拼音读音对照参考

qiū rì hú shàng
秋日湖上

xián zhào mǎn hú yún, lái xún wù wài qún.
闲棹满湖云,来寻物外群。
shí liáng lín hè dù, shuāng chǔ gé fēng wén.
石梁临壑度,霜杵隔峰闻。
shù xiào fēng xiāng mìng, huā chóu yuè yǔ fēn.
树啸风相命,花愁月与分。
gèng lián shā àn xī, yú chàng dì jiāng hòng.
更怜沙岸夕,渔唱递江澒。

“闲棹满湖云”平仄韵脚

拼音:xián zhào mǎn hú yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲棹满湖云”的相关诗句

“闲棹满湖云”的关联诗句

网友评论


* “闲棹满湖云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲棹满湖云”出自丰越人的 《秋日湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。